OSCAR Kingdoms: Page for Drachenwald

[ DRACHENWALD Home | Drachenwald Heraldry ]

Drachenwald Heraldry



Create Account

MAIL ME my password.


Include LoI Text:
Include Comments:

Drachenwald ILoI dated 2018-02-12

DRACHENWALD HERALD TRIBUNE Volume 20, Issue 2 (February 2018)

To all wise and fair gentles who assist our Kingdom with commentary, and every one reading these words, sends Mór Edelweiss her greetings!

Monthly timeline

  • Commentary on the submissions in this letter is due on February 26.
  • February Letter of Intent will be assembled by the end of this month.
  • Please send content to the next DHT to Edelweiss Herald by March 5.

Poll: Drachenwald Orders which convey Grants of Arms

There is still time to vote for the names and badges of the new orders. The poll closes at midnight on the 28th of February 2018 (AS 52). The proposals can be seen on the polling site and they have also been published in February 2018 issue of Dragon's Tale. You may vote only once. You may vote for only one proposal. All members of the SCA Inc. and affiliates of any age who are resident in Drachenwald (including those resident in places where there is no organised group) during the voting period, may vote. The Kingdom Seneschal, acting for the Crown, is the arbiter of who is permitted to vote.

Vote by going to https://goo.gl/forms/7YmVF0dJa2Lgzka03 giving your name and membership number, and indicating which of the six proposals you support. If you are unable to access this Google Forms site you may vote by sending an email to the Kingdom Seneschal (seneschal@drachenwald.sca.org) specifying which proposal you support.

Tidings from previous month

Lord Stefanu de Mohac, Albion Herald, has published the Drachenwald LoI dated 2018-01-30.

The following submissions were forwarded to Laurel:

  • Anna de Normandie - New Name
  • Anna de Normandie - New Device: Gules, in pale two loaves of bread Or.
  • Gorm Glupe - Resub Device: Sable, in pale a boar statant and a key Or and a bordure compony gules and Or.
  • Jorunn Svensdotter - Resub Device: Per pale vert and purpure, a tree blasted and eradicated and a trimount argent.
  • Margareta Blacke - New Badge: (Fieldless) A rose Or and a rose argent conjoined at the stem, slipped and leaved, seeded and barbed proper.

The following submissions were returned for further work:


1: Aarnimetsä, Barony of -New Acceptance of Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in August of 1996, via Drachenwald.

Sable, a saltire raguly between four wolf's heads cabossed argent.

This submission is to be associated with Ensign

Unto the Sovereigns of Arms and their College, greetings from Baron Dubhghall, mundanely known as [name redacted], and Baroness Mór, mundanely known as [name redacted].

We heartily greet the news that our barony would be gifted a transfer of a design by the honorable Koira Herald Extraordinary, Lord Dubhghall mac Ébhearáird, mundanely known as [name redacted], this design being Sable, a saltire raguly between four wolf's heads cabossed argent. We welcome and accept the transfer, and ask the good College of Arms to mark this to the rolls of the Society as a badge belonging to the Barony of Aarnimetsä, making a note that this is for being used as our baronial ensign (associated with: "Ensign").

We hope to see it fly above our roofs, at the hoists of our ships and above the heads of our subjects, inspiring the hearts of all good men and women marching in our causes.

Yours in fidelity to the Dream and the good art of heraldry

Dubhghall, Baron of Aarnimetsä

Mór, Baroness of Aarnimetsä

Witnessed and affirmed by

Lord Johann vom Hasengraben, Susi Herald of Aarnimetsä

Mag. Pietari Uv, Töllöö Herald Extraordinary

2: Cecilia Linton -New Name & New Device

Per saltire sable and purpure, a two headed harpy displayed guardant argent.

Submitter desires a feminine name.

Cecilia is a female given name found in Women's Given Names from Early 13th Century England by Talan Gwynek (http://heraldry.sca.org/names/eng13/eng13f.html):

s.n. Cecilia: two instances of <Cecilia>

Linton is a byname found in Index of Names in the 1292 Subsidy Roll of London: Surnames by Aryanhwy merch Catmael (http://heraldry.sca.org/names/english/surlondon1292.html):

s.n. Linton: loc. from Linton (C, Db, He, K, Nb, WRY), Linton Grange, West Linton (ERY), Linton upon Ouse (NRY), or Lynton (D)

Correction to Device (2018-Feb-14 13:02:42): County (Drachenwald 2009-06-20)

3: Cecilia Linton -New Badge

OSCAR is unable to find the name, either registered or submitted.

Per saltire sable and purpure, a ferret rampant maintaining a spear and a mug argent.

The name Cecilia Linton is submitted in this letter.

4: Dubhghall mac Ébhearáird -New Transfer of Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in March of 1997, via Drachenwald.

Sable, a saltire raguly between four wolf's heads cabossed argent.

Unto the Sovereigns of Arms and their College, greetings from Lord Dubhghall mac Ébhearáird, mundanely known as [name redacted].

In August of the year 2017 of the common era, the College registered for me the following badge: Sable, a saltire raguly between four wolf's heads cabossed argent. When seeking this registration it was from the onset my intention to gift this to the Barony of Aarnimetsä to use as their ensign, flying it proudly over their castles, manors, assorted troops and at the hoists of seafaring ships aligning themselves to the good barony, and to be borne by all good and gentle lords and ladies in their standards when they wish to show their allegiance to the said barony.

To make this gift now a reality, with these letters, my pen, and certain science, I transfer the said badge to the Barony of Aarnimetsä, mundanely known as that Suomen Keskiaikaseura ry, an affiliate of the grand Society for Creative Anachronism, to be used as the baronial ensign. This I do fully knowing and understanding that once this transfer is accepted by the barony and registered by the College of Arms it cannot be withdrawn.

So done on this 30th day of January, at the Society's Year 52 or 2018 by the mundane count

Dubhghall mac Ébhearáird, Koira Herald Extraordinairé

5: Gwenhwyfar of Darkwood -New Name Change & Resub Device

OSCAR NOTE: filing name should not be registered for a primary name change. It was, in in May of 2018, via Drachenwald.

Per pale sable and azure, in pale two suns argent.

Old Item: Gwen Corderay, to be released.
Submitter desires a feminine name.
Sound most important.

The old name, Gwen Corderay, was registered in January 2017 via Drachenwald.

Gwenhwyfar is a female given name found in Wales in the early 16th century.

In A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts) by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (https://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh16.html):

Under 'Given Names', 'Women's Names', s.n. Gwenhwyfar: <Gwenhwyvar>

In Women's Names in the First Half of 16th Century Wales by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (https://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welshWomen16/given.html):

"For most names, there is a single highly-preferred spelling, even when a number of variants are present. Gwenhwyfar is the most notable exception to this."

Under 'Given Names' with % Count of 2%: s.n. (10) Gwenhwyfar: 2 Gwenhwyvar, 1 Guinevere, 1 Guinivere, 1 Gwenhever, 1 Gwenheyvar, 1 Gwenhover, 1 Gwenover, 1 Gwenwever, 1 Gwynwever.

In Late Sixteenth Century English Given Names by Talan Gwynek (https://www.s-gabriel.org/names/talan/eng16/eng16alpha.html):

Gwenhoivar (f) 1 Welsh Gwenhwyfar; she is Welsh.

Darkwood is an SCA Branch. <Darkwood, Barony of> was registered in September of 1988 (via the West).

of Darkwood is allowed by the Branch Name Allowance (SENA PN.1 B.2.f.)

The device was previously submitted under the name Gwen Corderay in Drachenwald LoI 2017-05-31 (https://oscar.sca.org/index.php?action=145&id=76081) and was returned in LoAR 08-2017 (http://heraldry.sca.org/loar/2017/08/17-08lar.html#118), as Sable, a stag's skull argent.

This device must be returned for multiple conflicts. There is a long-standing precedent that no difference is granted between a deer's head and its skull. Therefore, the device conflicts with Roland the Restless, Sable, a stag's head cabossed argent and a base argent masoned sable, Cernach Locha Da Damh Sable, a stag's head cabossed argent, a bordure parted bordurewise embattled vert and argent, Stigr Arngeirsson, Sable, a stag's head couped affronty argent between three Bowen knots Or, and Michael Leopold, Sable, an elk's head cabossed argent and a bordure barry wavy azure and argent. In each case, there is one DC for removal of the secondary charge(s).

This is a complete redesign.

6: Johannes Von Hammersbacher -New Name Change

OSCAR NOTE: 'Old Item' should contain the former primary name. The form that is there is not a registered name.

Old Item: Giovanni da Montereggioni, to be retained as an alternate name.
Submitter desires a masculine name.
Client requests authenticity for 13th - 14th century Bavarian German.
Language (Maintain the German culture) most important.
Culture (Maintain the German culture) most important.
Meaning (Maintain the German culture) most important.
Spelling (Maintain the German culture) most important.

Johannes is a male given name listed in Dictionary of Medieval Names from European Sources s.n. John under Germany (http://dmnes.org/name/John):

Latin: multiple occurences of <Johannes> between 1215 and 1394
Middle High German: 1293 <Johannes>
Early New High German: 1405 <Johannes>

Von Hammersbacher

The submitter provides text from https://www.grainau.de/en/rathaus/chronik (#3 and #4) and a translation into English (#1 and #2), as well as the following summary:

With a 700 years history, Hammersbach is located in Bavaria region of Germany and is a village of Grainau, DE at the foot of the Zugspitze and Wetterstein Mountains. Both villages were "free" and were under the realm of County Wedenfels founded in 1294. This land stretched from Mittenwald to Wallgau and the upper Loisachtal to Farchant under the sovereignty of the Prince Bishop of Freising.

Hammersbach is first mentioned in 1419 as Hammersbach Hof with the establishment of a hammer mill. The name of Hammersbach is traced back to Hamerspacher from Hall in Tyrol, Austria. The hammer mill operated until the beginning of the 16th century in the Alpspitz mining area. The hammer mill built the "Hammersbach Castle" in the 1st half of the 15th century, which fell to ruin about 1600.

A Brief History of the Hammer Mill (#5) explains how a hammer mill works.

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-08/06-35-48_Johannes_Von_Hammersbacher-name1.jpg
#2 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-08/06-35-49_Johannes_Von_Hammersbacher-name2.jpg
#3 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-08/06-35-51_Johannes_Von_Hammersbacher-name3.jpg
#4 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-08/06-35-53_Johannes_Von_Hammersbacher-name4.jpg
#5 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-08/06-35-55_Johannes_Von_Hammersbacher-name5.jpg

7: Magdalen Yrjänäntytär -Resub Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in October of 2013, via Drachenwald.

(Fieldless) In pale a flame azure issuant from a heart argent.

The badge was previously submitted in Drachenwald LoI 2017-08-31 (https://oscar.sca.org/index.php?action=145&id=79235) and was returned in LoAR 11-2017 (http://heraldry.sca.org/loar/2017/11/17-11lar.html#142), as (Fieldless) Issuant to chief from a heart argent a flame azure.

This badge is returned for conflict with the badge of Solondra Carryl, Sable, a heart argent. There is one DC for fieldlessness, but we do not typically grant a DC for enflaming.

To avoid the conflict, upon resubmission the submitter might consider making the heart and flame more equal in size with both touching the fess line, making the charges co-primary. As of this writing, there does not seem to be a conflict with this arrangement.

This is a redesign as suggested.

8: Maria Lorenza da Poppi -New Name & New Device

Per chevron argent and gules, three poppies in chevron gules seeded Or and a martlet argent.

Submitter desires a feminine name.
No major changes.
Language (Italian) most important.
Culture (Italian) most important.

Maria is an Italian female given name dated to 1427 in Feminine Given Names from the Online Catasto of Florence of 1427 by Arval Benicoeur (https://www.s-gabriel.org/names/arval/catasto/):

Under "Names Sorted by Frequency": 17 occurences of <Maria>

Lorenza is an Italian female given name dated to 1427 in Feminine Given Names from the Online Catasto of Florence of 1427 by Arval Benicoeur (https://www.s-gabriel.org/names/arval/catasto/):

Under "Names Sorted by Frequency: These names occur 5 to 15 times": <Lorenza>

Double given names are allowed in Italian according to SENA Appendix A (http://heraldry.sca.org/sena.html#AppendixA)

da Poppi is an Italian byname dated to latter 15th century or 16th century in Late Period Italian Women's Names by Juliana de Luna (http://medievalscotland.org/jes/Nuns/) under Florence (http://medievalscotland.org/jes/Nuns/Florence.shtml):

Under 'Family Names': <da Poppi>.

An example of a heraldic poppy (#1) from Le blason des armoiries by Hierosme de Bara, 1581 (https://books.google.com/books?id=4AhJAAAAcAAJ&pg=PA65#v=onepage&q&f=false)

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-12/15-13-03_poppy1581.jpg

9: Ossi Orava -Resub Device

OSCAR finds the name on the Drachenwald LoI of August 31, 2017 as submitted.

Vert, a squirrel argent breathing fire and in base two arrows inverted in saltire Or.

The device was previously submitted in Drachenwald LoI 2017-08-31 (https://oscar.sca.org/index.php?action=145&id=79233) and was returned in LoAR 11-2017 (http://heraldry.sca.org/loar/2017/11/17-11lar.html#145), as Azure, a squirrel argent breathing fire and in base two arrows inverted in saltire Or.

This device is returned for conflict with Regana van Kortrijk, Azure, a squirrel argent. There is one DC for the addition of the secondary charges, but no difference is granted for incensing or otherwise issuing flames.

This is a redesign.

10: Vallittu aff Hucka -New Name & New Device

Gules, three arrowheads inverted in fess Or and three bars wavy argent.

No major changes.
Spelling most important.

Vallittu aff Hucka is a Finnish name meaning "Vallittu from Hukka". The submitter resides within the SCA Branch Canton of Hukka (registered in March of 1995 via Drachenwald) in the Barony of Aarnimetsä, mundanely Finland, where the native language spoken and used in the SCA activities is Finnish. Due to English not being the submitter's native language, and the submitted name being fully Finnish, the submitter would prefer not to have the lingua Anglica form <of Hukka> as the byname.

In the situation where <Hucka> (that uses period spelling) is not acceptable to College of Arms, if the Branch Name Allowance (SENA PN.1 B.2.f.) permitted <aff Hukka> (that contains the registered form of the branchname but constructs the locative appropriately for a Finnish name), this would be the submitter's second choice. Only in the situation where neither <aff Hucka> nor <aff Hukka> is registrable, will she accept <of Hukka>.

Vallittu is a plausible spelling of a Finnish/Karelian given name.

Dated to 1337 as <Valit> in Diplomatarium Fennicum 6575 (http://df.narc.fi/document/6575):

"År 1337 kommo tyskarne (svenskarne) till den karelska staden (Keksholm) med stor härmakt; voevod i staden var då karelaren Valit, och Valit begick förräderi med tyskarne och dessa begynte härska i staden"

Janne Saarikikivi in Finnic Personal Names on Novgorod Birch Bark Documents, p.212 (#1) writes:

s.n. Valit m. 130: "This personal name has been preserved in a Finnish surname from the Karelian Isthmus (approximately 130 instances at present, SKN 722). [...] The historical sources related to Novgorod and the Karelian Isthmus contain several similar names, for instance, in 1377, a Novgorod boyar Valit was mentioned in a chronicle (SKN, ibid.). This is evidence that a Finnic personal name of this kind was in use in the principality of Novgorod[.]"

Dated to 1594 as <Wallitu> in Die alten ostseefinnischen Personennamen im Rahmen eines urfinnischen Namensystems by Detlef Eckhard Stoebke, 1964, p. 74 (#2):

s.n. Wallitu: "(fi-ka) 1594 in Inari"

<Vallittu> vs <Wallittu>

When Finnish language was written in period, 'v' and 'w' could vary. Listed in Vanhat nimityyppimme (Finnish Names) by Kerttu Katariinantytär Roisko (http://heraldry.sca.org/names/FinnishNamesArticle.htm):

s.n. Vasti: <Vaste> Haelgasson 1438, <Waste> i Tränawiik 1477
s.n. Ville: <Ville> j Mansiom 1412, <Wille> Karlsson 1378
Also compare s.n. Valborg: <Wallborg> Jönsdotter... Walburga 1450 and s.n. Valpur: <Valbor>, Matts Turons dotter 1564

<Vallittu> vs <Vallitu>

Kerttu Katariinantytär Roisko writes in Vanhat nimityyppimme (Finnish Names) (http://heraldry.sca.org/names/FinnishNamesArticle.htm):

"For example, Finnish has some vowel combinations (diphthongs), which Swedish just doesn't have. Therefore the Swedish speaking scribes haven't been able to write them. Examples of such combinations are /uo/ and /ie/. For example, the name of our country, Suomi, is usually written "somi" in period texts. The same problem applies to double consonants (/tt/, /kk/ etc), most sources use only a single consonant where there should be two according to the Finnish pronunciation."

Examples of names ending with '-ttu' or '-tty' from the same article:

s.n. Himottu: Per Hijmottun 1563 (patronym "son of <Hijmottu>")
s.n. Miel-, Mielitty: <Melitw> aff Kurkeyaerfe 1348

<aff> + placename as a locative construction can be seen in several names listed in Vanhat nimityyppimme (Finnish Names) by Kerttu Katariinantytär Roisko (http://heraldry.sca.org/names/FinnishNamesArticle.htm):

s.n. Agda: Agda aff Tiyche 1379
s.n. Heikka (male): Heinrich Heykanpoyka aff Ylela 1445
s.n. Maritta (female): Maritta Larszdotter aff Oikola 1551

Hucka is a plausible Finnish/Karelian placename.

<Hukka> is a Finnish word that in the western dialects means "loss", "waste", "ruin" and in eastern dialects "wolf" (Canis lupus). In the Finnish etymological dictionary Suomen sanojen alkuperä, p. 180 (#3):

[translated to English:] hukka (Bible 1642) 'loss; ruin; (eastern dialect) wolf / Verlust, Verderben; Wolf'

No dated examples of <hukka> in the eastern dialect meaning exist. In the Karelian dictionary Karjalan kielen sanakirja (http://kaino.kotus.fi/cgi-bin/kks/karjala.cgi?a=hukka&b=1&ha=hukka) the meaning of "wolf" is the primary one.

In the 1642 translation of the Bible, 'hukka' spelled as <hucka> is used several times in the western dialect meaning. For example:

"[...] ja sinun ystäwälliset puhes pitä <huckan> tuleman." (Sananl 23:8, 1642, Finnish - http://www.finbible.fi/Biblia1642/VT/sananlaskut_23.htm)
[<huckan>, or 'hukkaan' in the modern Finnish grammar, is here the illative case of <hucka>]

"[...] ja suloiset sanasi sinä tuhlasit turhaan." (Proverbs 23:8, 1933, Finnish)

"[...] and [you] will have wasted your compliments." (Proverbs 23:8, New International Version, English)

"[...] ellei nijn ole/ että te <huckan> oletta usconet." (1 Kor 15:2, 1642, Finnish - http://www.finbible.fi/Biblia1642/UT/1korintto_15.htm)
[<huckan>, or 'hukan' in the modern Finnish grammar, is here the accusative case of <hucka>]

"[...] ellette turhaan ole uskoneet." (1 Kor 15:2, 1933, Finnish)

"[...] Otherwise, you have believed in vain." (1 Corinthians 15:2, New International Version, English)

In period writing of Finnish, the double consonant 'kk' is typically spelled <ck>. In Katsaus vanhan kirjasuomen ortografiaan (http://www.helsinki.fi/vvks/lyhenteet_ja_ortografia/katsaus_ortografiaan/index.html):

Under "Agricola (1540-)", 5): "Geminaatat on yleensä merkitty kahdella kirjaimella (geminaatta-/k/:n merkkinä on ck : rickat /rikkaat/)".
Translation: The geminates [=elongated consonants] are usually marked with two characters (geminate /k/ is marked with <ck> : rickat /rikkaat/).

Under "Vuoden 1642 Raamattu ja myöhempi kirjasuomi" (1642 Bible and latter literary Finnish), 4): "/k/ = k etuvokaalin edellä, c takavokaalin edellä (geminaatan merkkinä ck )"
Translation: /k/ = k before a front vowel, c before a back vowel (geminate marked with <ck>).

As <hukka> or <hucka> is spelled the same but has different meanings in the Finnish western and eastern dialects, we argue that a plausible written form in the eastern dialect would also be <hucka> (nominative).

Finland has several Finnish language place names that are animals. Examples from Suomalainen paikannimikirja ed. Sirkka Paikkala (#4-#5):

s.n. Joutseno 'swan' (p. 110): Joutzenos 1555, Joutzeno, Joutzenå 1551.

s.n. Mäyry 'badger' (p. 282): Hindrick Mäurÿ 1602 / Hindrick Mäuri 1603, mentioned as farm at least 1584 and as village 1756. It's noted that the name contains a dialect form ("murremuoto") of the animal name 'mäyrä'.

s.n. Nokia 'sable/marten/beaver' (p. 292-293): Stoora och Lilla Nokia 1505.

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-12/14-20-06_Vallittu_aff_Hucka_1-name1.jpg
#2 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-12/14-20-06_Vallittu_aff_Hucka_1-name2.jpg
#3 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-12/14-20-10_Vallittu_aff_Hucka_1-name3.jpg
#4 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-12/14-20-14_Vallittu_aff_Hucka_1-name4.jpg
#5 https://oscar.sca.org/images/cImages/162/2018-02-12/14-20-19_Vallittu_aff_Hucka_1-name5.jpg

11: Vallittu aff Hucka -New Badge

OSCAR is unable to find the name, either registered or submitted.

(Fieldless) Three arrowheads inverted conjoined in fess sable.

The name is submitted in this letter.

Yours in Service,
Baroness Mór inghean Bhriain, Edelweiss Herald

Submissions info: http://www.drachenwald.sca.org/content/submissions
Submissions FAQ: http://www.drachenwald.sca.org/node/144

OSCAR counts 3 Names, 2 Name Changes, 5 Devices and 3 Badges. There is 1 transfer.There is 1 acceptance. There are a total of 15 items submitted on this letter.