Outlands LoI dated 2018-03-30

From the Office of Rampart Herald

THL Khalidah bint Yahya'a (Nicole Riviezzo)


Unto the Sovereigns and members of the College of Arms of the Society, does Khalidah bint Yahya'a, Rampart Herald send her greetings.

What follows is the March 2018 Letter of Intent for the Kingdom of the Outlands.

I would like to thank Green Anchor, ffride wlffsdotter, Michael Gerard Curtememoire, Iago ab Adam, and all of the heralds who were kind enough to contribute to internal commentary on OSCAR.

It is my intent to register this March the following items from the Outlands' College of Heralds.

1: Angharad Einarsdottir - New Name & New Device

Or, two wolves' heads erased addorsed sable

Submitter desires a feminine name.
Language (Welsh and Norse pre 11th century) most important.
Culture (Welsh and Norse pre 11th century) most important.

Angharad - came from the Llandav/Lllandaff charters in the from the 5th to 11th century, https://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/british1000/appendix4_5.html#app5

Einarsdottir - Einar - Norse man's name, http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml#e http://www.vikinganswerlady.com/ONNames.shtml

2: Áskatla Ragnarsdóttir - New Name

Submitter desires a feminine name.

Áskatla - http://www.vikinganswerlady.com/ONWomensNames.shtml#a

Ragnarsdottir - http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml#r; http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi/2696.txt

Additional documentation provided by ffride wlffsdotter:

Áskatla appears as a feminine name, in Lena Peterson's Nordiskt runnamnslexikon, p. 30 of the PDF.

(http://www.sprakochfolkminnen.se/download/18.6dffb94c149794d926e379/1415279748920/Runnamnslexikon_T% 20141106.pdf)

Ragnarr is a masculine name, in Nordiskt runnamnslexikon, p. 179 of the PDF.

The expected patronymic would be Ragnarsdóttir, for Áskatla Ragnarsdóttir or, if all accents are removed, Askatla Ragnarsdottir.

Originally submitted as <Áskatla Ragnarsdottir>. Kingdom added the accent to the o in <-dottir> for accent consistency.

3: Ceridwen de Gyrlyngton - New Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in December of 1998, via the Outlands.

(Fieldless) A comet inverted enarched bendwise sable

4: Elizabeth Bakere - Resub Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in February of 2015, via the Outlands.

Or, three annulets braced two and one within a bordure azure

The previous submission, (Fieldless) Three annulets interlaced two and one azure, was returned on the April 2016 LoAR (http://heraldry.sca.org/loar/2016/04/16-04lar.html) with the following: {This badge is returned for conflict with the device of Carl of Carolingia: Argent, three annulets azure. There is only one DC for the difference between fielded and fieldless design. The annulets in Carl's device are in the expected two and one configuration and, by precedent, there is no DC for conjoined versus separated charges.}

5: Erlendr Erlendsson - New Name

Submitter desires a masculine name.
Culture (12th Century Norwegian) most important.

Erlendr - http://www.vikinganswerlady.com/ONMensNames.shtml#e

Additional Documentation provided by ffride wlffsdotter:

We can give the submitter what he wants, within 100 years. Huzzah!Erlender appears as the Old West Norse form of the masculine name Erlændr, in Lena Peterson's Nordiskt runnamnslexikon, p. 58 of the PDF. (http://www.sprakochfolkminnen.se/download/18.6dffb94c149794d926e379/1415279748920/Runnamnslexikon_T% 20141106.pdf) The two runestones the name appears on, are both in Norway. N 271 has been interpreted as saying: Erlendr reist rúnar þessar eptir Ǫlvi fǫður. [Erlendr carved these runes §B in memory of Ôlvir, (his) father.] Rundata dates the stone to the period "RAK" or c. 990-1010 AD. (http://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=19999&if=runic&table=mss) N 186 has been interpreted as saying: Þorlafr Stála sonr reisti stein eptir Ólaf Erlendsson á Bygglandi. Thorlafr Stáli's son raised (the) stone in memory of Ólafr of Byggland, Erlendr's son.] Also dated on its artistic style to "RAK" or c. 990-1010 AD. http://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=19914&if=runic&table=mss So, Erlendr Erlendsson can be placed in Norway, at the cusp of the 11th century. Diplomatarium Norvegicum saves the day, with one example in Latin in 1198: "filium Erlendum abbatem" http://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst_2016.prl?b=5756&s=n&str=Erlend% So we know the name was used in 12th century Norway, too.

6: Geoffrey fitz Robert - New Alternate Name

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in March of 2003, via the Outlands.

Geoffrius Robertianus

Submitter desires a masculine name.
Client requests authenticity for Latinized form of Geoffrey fitz Robert.
Language (16th century Latin) most important.
Culture (16th century Latin) most important.
Spelling (16th century Latin) most important.

It was common for scientists and scholars of the Renaissance to used Latinized forms of their names when publishing. Niklas Koppernigk published as Nicholas Copernicus, Tyge Brahe became Tycho Brahe, Johann Müller of Königsberg became Regiomontanus, and Peter Apian became Petrus Apianus. (Pannekoek, A. A History of Astonomy, Dover Publications, New York, NY 1961, pp. 178-216)

Geoffrius Robertianus is the Latinized version of Geoffrey fitz Robert (registered March 2003). During the Middle Ages, writers/people Latinized names generally by adding a Latin ending (-us, or -ius) to the person's existing name, not by using a Latin name that means the same thing. The "fitz" meaning "son of" would use the Latin patronymic, which is the insertion of the syllable "-ian" right before the declension indicator at the end of the word. (Smith, Kay. BA, English, Medieval and Renaissance Studies, Ohio State University, personal correspondence June 3, 2010.)

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=753/2018-03-30/14-07-59_geoffrey1.jpg
#2 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=753/2018-03-30/14-08-01_geoffrey2.jpg

7: Gere Thorkelsson - New Device

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in August of 2006, via the Outlands.

Gules semy of hammers Or

8: Gráinne Socair - Resub Name & New Device

Per bend sinister azure and sable, a bend sinister argent, embourdered argent

Client requests authenticity for Irish 1400's or later.
Language (Irish 1400's or later) most important.
Culture (Irish 1400's or later) most important.

Gráinne - Index of Names in Irish Annals: Feminine Given Names 1201-1600 by Kathleen M. O'Brien and is earlier dated 1301-1350. http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/1201-1600.shtml

Socair - a period Irish word: meaning "easy, quiet, tranquil" from eDIL, accessed at dil.ie/38224 The word "Socair" is found in "Maig Danab soirbh an saoghal" by Tadhg Óg Ó hUiginn on lines 76 and 85. Tadhg Óg Ó hUiginn lived prior to 1448 and died in 1448, dating "Socair" as a period word, as accessed from CELT at https://celt.ucc.ie/published/G402152.html (The date is found under the bold heading "Profile Description".)

Naming convention: While surnames that were descriptive of personal dispositions are not excessively common, there are examples of such existing. The following examples are all surnames from Rev Patrick Woulfe's Irish Names and Surnames. Each example listed is given with a translation from the source text and the page number on which it was found. ~báb, p. 225 - one of a guileless disposition. ~ de bose, p. 247 - one of somewhat sly and cunning disposition ~ de bul, p 250 - one of a rapacious disposition ~ de uideas, p 281 - the wise ~ dollard, p 282 - the dullard ~ fairsing, p 286 - generous ~ gud, p 294 - the good ~ laigléis, p 301 - the lawless ~ péacóc, p 658 - the peacock, applied to a vain, proud person ~ prút, p. 662 - the proud ~ smeart, p 672 - quick, sharp

9: Gregor der Jünger - New Name & New Device

Per pale embattled sable and vert, in fess a bear rampant maintaining a hammer, and a compass Or

Submitter desires a masculine name.
Client requests authenticity for 14th C German (northern if it matter).
Language (14th C German (northern if it matter)) most important.
Culture (14th C German (northern if it matter)) most important.
Meaning (14th C German (northern if it matter)) most important.

Gregor: a male given name dated 1389, 1390, 1463 in Medieval German Given Names from Silesia by Talan Gwynek (http://heraldry.sca.org/names/bahlow_v.htm)

der Jüngere: translation for "the younger". Submitter requests that this translation be corrected for 14th century German. "Junc" is found as a German by name meaning 'younger' (http://heraldry.sca.org/names/Early_German_Bynames.html). (der) jung(er), de(r) junge(r), der jung(er), der junge(r), and der junger are all found as German descriptive bynames meaning "the younger" (http://heraldry.sca.org/names/german/surnamesnurndesc.html)

Originally submitted as <Gregor der Jüngere>. Kingdom dropped the last e in <Jüngere> after Conrad von Zollern (who is fluent in German) noted that it should not end with e.

10: James Dubh MacPhearson - Resub Name

Submitter desires a masculine name.
Sound most important.

[James] - "Names from 13th Century Scottish Parliamentary Records" Alys Mackyntoich (http://heraldry.sca.org/names/Namesfrom13thCenturyScottishParliamentaryRecords.html) documents 'James' as early as the 13th century; <James> appears multiple times in a Scots language record, dated to 1625 (http://www.rps.ac.uk/mss/A1625/10/1).

[Dubh] - descriptive by namemeaning "black", probably referring to hair color (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Dub.shtml).

[MacPhearson] - <McPhearsone> and <McPhearsoun> dated to 1649 in a Scots language record in Records of the Parliaments of Scotland to 1707 (http://www.rps.ac.uk/mss/1649/5/50). <MacPhearson> seems a reasonable variant given these two examples.

The previous submission, James MacPhearson, was returned on the January 2015 LoAR (http://heraldry.sca.org/loar/2015/01/15-01lar.html#Outlands_returns16) with the following: {Unfortunately, this name conflicts with the registered Séamus Macpherson: Conflict with Seamus Mac Duff. In our period, James was pronounced roughly DJAH-m@s, which means that the given names are insignificantly different in sound." [James MacDuff, October 2008, R-Artemisia]. This name conflicts with the registered Seamus O'Gallagher. The substantive part of the bynames is identical, and bynames of relationship confict when the object of the relationships is the same. The given names conflict by precedent: Seamus is a Gaelic rendering of a common period pronunciation of James, in which it has two syllables (so JAY-mus). Thus, the names are not significantly different in sound." [James Gallagher, June 2011, R-Æthelmearc]. In addition, one pronunciation of Macphearson is identical to that of Macpherson. Therefore, this name is nearly identical in sound to Séamus Macpherson and must be returned. We note that it could be registered with a letter of permission to conflict.}

Originally submitted as <James Dhubh MacPhearson> but the consulting herald realized he made a minor typo on the submission form - it should be <Dubh>, not <Dhubh> - so Kingdom corrected the typo.

11: Kaidu Bukhatai - New Name

Submitter desires a masculine name.
Culture (13th Century Mongolian) most important.

Kaidu - http://heraldry.sca.org/names/mongolian_names_marta.html

Bukhatai - 'of the bull/ox or bullheaded', http://heraldry.sca.org/names/mongolian_names_marta.html; http://heraldry.sca.org/names/mongol.html

12: Martine de La Rochelle - Resub Device

OSCAR finds the name on the Outlands LoI of November 29, 2016 as submitted.

Azure, three dragonflies within an orle argent

The previous submission, Azure, three dragonflies within an orle argent, was returned on the July 2017 LoAR (http://heraldry.sca.org/loar/2017/07/17-07lar.html#Outlands_returns16) with the following: {This device must be returned administratively. The shape of the submitted shield is not the same as the one on the approved submission form, which is grounds for return.}

13: Róis inghean Uí Longáin - New Name & New Device

Per pale azure and sable, a lion and in chief three roses argent barbed vert

Submitter desires a feminine name.
Language (Irish Gaelic, family name derived from Longain) most important.
Culture most important.

Róis: from the Index of Names in Irish Annals by Kathleen O'Brien. https://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Rois.shtml

O Longáin: from Irish Names and Surnames by rev. Patrick Woulfe, p 589

Naming Conventions: articles from Juliana de Luna, Lillian de Vaux, and Alys Mackyntoich http://heraldry.sca.org/names/resources/irishgaelic.html

14: Rowland de Grey of Lincolnshire - New Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in June of 2015, via the Outlands.

(Fieldless) An ewe rampant counter-ermine gorged of a collar and chain argent

15: Ruadrí mac Batín and Martha Grace - New Badge

OSCAR finds the name (Ruadrí mac Batín) registered exactly as it appears in November of 2014, via the Outlands.
OSCAR finds the name (Martha Grace) on the Outlands LoI of June 30, 2017 as submitted.

(Fieldless) On a covered stein azure a coney rampant argent

16: Somisawhel de Sousa - New Device Change

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in July of 2010, via the Outlands.

Argent, a schnecke issuant from base reversed maintaining on the outer swirl three schneckes and on a chief azure three gouttes d'eau

Old Item: Argent, a fountain and on a chief azure three gouttes d'eau, to be retained as a badge.

Thus ends the March 2018 Letter of Intent for the Kingdom of the Outlands.

In Service,

THL Khalidah bint Yahya'a

Rampart Herald

OSCAR counts 6 New Names, 1 New Alternate Name, 5 New Devices, 1 New Device Change and 3 New Badges. These 16 items are chargeable, Laurel should receive $64 for them. OSCAR counts 2 Resub Names, 1 Resub Device and 1 Resub Badge. These 4 items are not chargeable. There are a total of 20 items submitted on this letter.