Drachenwald LoI dated 2017-10-30

Unto Juliana Laurel, Alys Pelican, and Cormac Wreath, and the commenting Members of the College of Arms, greetings from Stefanu de Mohac, Albion.

It is the intent of the Drachenwald College of Heralds that the following submissions be registered.

We would like to thank Michael Gerard Curtememoire, Nicholas de Estleche dictus le Tardif (Coteswold), Magnus von Lübeck, Dubhghall MacÉibhearárd (Lindquistringes), maude de elsynge, Madoc Arundel (Garnet), Iago ab Adam, Kolosvari Arpadne Julia, for the useful commentary on the kingdom letter.

1: Astrid i Erismarc - Resub Device

OSCAR finds the name on the Drachenwald LoI of October 31, 2016 as submitted.

Per fess engrailed azure and argent, a monster with the head and torso of a winged maiden argent crined and playing a recorder Or and the lower body of a sea-dog passant vert, between three seeblätter counterchanged.

The name Astrid i Erismarc was registered in January of 2017 (via Drachenwald).

The device was previously returned in LoAR 01-2017 (http://heraldry.sca.org/loar/2017/01/17-01lar.html#212), as Per fess engrailed azure and argent, a monster with the head and torso of a brunette maiden proper, the body of a seadog, and the tail of a wyvern passant vert, winged argent, playing a recorder Or, between three seeblätter counterchanged.

This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Commenters had trouble identifying the components of the central charge. Despite the blazon, the body is not that of the heraldic sea-dog, which more closely resembles that of a talbot (complete with four feet) than the two-footed, skirted figure drawn here.

Additionally, this device is returned for having a proper-tinctured monster. Precedent says:

"a monster without a heraldically defined proper coloration may not be "brown proper", even if the animals which donated the component parts for the monster may be brown when in nature." [Cynuise ó Cianáin of Bardsea, R-Trimaris, Nov 2002 LoAR] [Reaffirmed LoAR of April 2013]

The same is true for other types of proper besides brown: if the creature doesn't have a defined heraldic coloration when proper, it may not be used in the construction of a new monster.

In this redraw the maiden is argent instead of "Caucasian proper" and the bottom half has been depicted differently, without a "skirt" and with a differently shaped tail.


2: Attemark, Shire of - New Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in January of 1998, via Drachenwald.

Per pale vert and Or, two chevronels counterchanged.

Notes for kingdom commentary:

Branch submission. The evidence of support required by DW CoH is sufficient. The acting Seneschal for the Shire of Attemark states that the branch will is to submit the badge and the members have been consulted and informed about it. The contact person is Attemark Pursuivant.


3: Drachenwald, Kingdom of - New Heraldic Title

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in May of 1993, via Drachenwald.

Enfield Herald

No changes.

Notes for kingdom commentary:

Branch submission. The evidence of support required by DW CoH is sufficient. Schwarzdrachen Principal Herald has tasked Edelweiss Herald with submitting this heraldic title for Kingdom of Drachenwald.

This heraldic title follows the pattern of titles derived from surnames, recognized as used in English titles in Heraldic Titles from the Middle Ages and Renaissance: Standard Forms by Origin and Country by Juliana de Luna (http://medievalscotland.org/jes/HeraldicTitlesSCA/heraldic_titles_by_type.shtml)

Some examples from "Other Heraldic Titles: Surnames: English Titles (http://medievalscotland.org/jes/HeraldicTitlesSCA/heraldic_titles_by_type.shtml#ENGLISH_SURNAMES):

<Bardolf Herald>, <Merlyne Pursuivant>, <Talbot Herald>.

Enfield is an English byname. For example:

<Elizabeth Enfield>, christened 03 Mar 1593, KERSEY,SUFFOLK,ENGLAND, batch C06301-2.

https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NKXD-RF4

<Marie Enfield>, christened 29 Jul 1599, father's name <Willm. Enfield>, BOUGHTON UNDER BLEAN,KENT,ENGLAND, batch P01511-1.

https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NBMD-VQ1

Robert Boulton Or Enfield, christened 07 MAY 1613, father's name <John Enfield>, SAINT DUNSTAN,STEPNEY,LONDON,ENGLAND, batch C05576-5.

https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NYTD-K6F


4: Drachenwald, Kingdom of - New Badge

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in May of 1993, via Drachenwald.

Pily Or and gules, a dragon passant coward sable engorged of a crown Or.

Notes for kingdom commentary:

Branch submission. The evidence of support required by DW CoH is sufficient. Schwarzdrachen Principal Herald has tasked Edelweiss Herald with submitting this badge for Kingdom of Drachenwald.

Crown as a charge is allowed in Kingdom armory. (Glossary of Terms Table 2: Reserved charges, http://heraldry.sca.org/coagloss.html#reserved)


5: Kareina Talventytär - Resub Name Change

OSCAR NOTE: the old name was registered in January of 1987, via the West as Kareina Talvi Tytar.

Old Item: Kareina Talvi Tytär, to be released.
No changes.

The submission was previously returned in LoAR 03-2017 (http://heraldry.sca.org/loar/2017/03/17-03lar.html#126):

This submission is returned for lack of documentation. Photocopies of the book relied on to document the element Talvi were not provided with the submission. Section IV.C.2 of the Administrative Handbook states: "Except for documentation from items in Appendix H (the No-Photocopy List), such documentation must include copies of cited source material. While the kingdom college and College of Arms may assist with research and documentation, the submitter bears responsibility for providing documentation for all submissions." The cited book is not an Appendix H source. Moreover, we were unable to obtain a copy of the source through Google Books or other on-line outlets.

Additionally, the assertion in the Letter of Intent that the current submission uses a properly constructed Finnish patronymic is not documented. As Appendix A does not mention this construction for bynames, such documentation is required. Without it, we have no choice but to return this name.

Kareina is an existing registration allowance.

The old byname, <Talvi Tytär>, registered in January 1987 via the West, is grammatically incorrect.

Talventytär is a properly constructed Finnish patronymic: father's given name in genitive form + <-tytär> ("-daughter").

Vanhat nimityyppimme (Finnish Names) by Kerttu Katariinantytär Roisko (http://heraldry.sca.org/names/FinnishNamesArticle.htm):

"The best know type [of matronymic and patronymic] is the straightforward -poika or -tytär ending to the actual parent name." (As can be seen in examples, the full form is [parent's given name in genitive form] + [<-poika>] for a son or [<-tytär>] for a daughter.)

And

"During the Swedish reign many of the scribes were actually Swedish speaking and utilized Swedish spelling for Finnish names."

In the article all examples of patronymics for daughters have the patronymics as Swedish translations, but examples of Finnish patronymics for sons (<-poika>, "-son") exist, e.g. <Olcko Suninpoica> under "Matronymics and Patronymics" and s.n. Sikstus <Sikstus Pentinpoika> 1572. Thus it's indisputable that Finnish language patronymics were in use at least in late period.

The patronymic is based on <Talvi>, dated to 1591 in Tutkimuksia Suomen kansan persoonallisen nimistön alalla by A. V. Forsman, 1894, p. 124. (#1):

On p. 123 (#2), for context:

"[...] pakanallisten yksilönimien ja sukunimien yhtä-aikaisuuden tueksi mainittakoon joku määrä esimerkkejä. [name list follows]"

Translation: [...] to support the co-existence of given names and bynames during pagan [pre-Christianity] times, here are mentioned some examples. [name list follows]

on p. 124 (#3):

"Pohjanmaalta 1591 ja 1605: Talvi Kauppinen (Limingassa)."

Translation: From Pohjanmaa ([Northern] Ostrobothnia) 1591 and 1605: <Talvi Kauppinen> (in Liminka).

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=1279/2017-10-30/15-23-55_Kareina_Talventytar-name1.jpg
#2 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=1279/2017-10-30/15-23-57_Kareina_Talventytar-name2.jpg
#3 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=1279/2017-10-30/15-23-59_Kareina_Talventytar-name3.jpg


6: Lubna al-Zahra - New Name & New Device

Sable, a date palm issuant from base argent, its trunk charged with a cinquefoil gules, all within a bordure argent semy of pellets.

Submitter has no desire as to gender.
Language (Arabic) most important.
Culture (Arabic) most important.

Lubna is an Arabic female given name (ism) found in Arabic Women's Names from al-Andalus by Juliana de Luna (https://www.s-gabriel.org/names/juliana/alandalus/femism.html).

al-Zahra is an Arabic byname, laqab:

"a combination of words into a byname or epithet, usually religious, relating to nature, a descriptive, or of some admirable quality the person had (or would like to have)", as described in Period Arabic Names and Naming Practices by Da'ud ibn Auda (http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm)).

It is found as an example in "Son of the Hot-Tempered Woman": Women's Names in Arabic Bynames by Juliana de Luna (http://medievalscotland.org/jes/ArabicMatronymics/):

"When words start with the "sun consonants" (t, th, d, dh, r, z, s, sh, s., d., t., z., n.), the consonant 'l' at the end of the article al was assimilated to the following consonant, so that a name like al-Zahra 'the radiant' would have been pronounced ahz zah rah. This change in pronunciation is not written out here."


7: Lubna al-Zahra - New Badge

OSCAR is unable to find the name, either registered or submitted.

(Fieldless) In pale a chevron couped raguly on the upper edge and conjoind to it a pair of shears fesswise sable.

The name Lubna al-Zahra is submitted in this letter.


8: Myfanwy Methig - New Name Change

OSCAR NOTE: the old name was registered in March of 2004, via Drachenwald.

Old Item: Mevanwy Methig, to be released.
Submitter desires a feminine name.
No changes.

Myfanwy is a female given name found in Women's Names in the First Half of 16th Century Wales by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://heraldry.sca.org/names/welshfem16/given.html):

Found once in top 20 Names.

Methig is a byname found in A Simple Guide to Constructing 16th Century Welsh Names (in English Contexts) by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://heraldry.sca.org/names/welsh16.html):

Under "Non-Patronymic Bynames" / "Occupations"


9: Nero Lupo - Resub Device

OSCAR finds the name on the Drachenwald LoI of October 31, 2016 as submitted.

Vert, a wolf's head couped argent within a bordure argent golpy.

The device was previously returned in LoAR 01-2017 (http://heraldry.sca.org/loar/2017/01/17-01lar.html#223), then submitted as Vert, a wolf's head erased contourny argent within a bordure argent golpy.

This device/badge is returned for redraw. Please instruct the submitter on the proper way to draw erasing: either three or four prominent, pointed jags on the erasing, as described on the Cover Letter to the November 2001 LoAR:

Therefore, for purposes of recreating period armorial style for erasing, the erasing should (1) have between three and eight jags; (2) have jags that are approximately one-sixth to one-third the total height of the charge being erased; and (3) have jags that are not straight but rather are wavy or curved.

Alternatively, the submitter could decide to resubmit the primary charge as a wolf's head couped.

In this redraw the wolf's head faces dexter and instead of erased it's couped.


10: Þorbjǫrn árabrjótr - New Name & New Device

Argent, a bear's head cabossed sable and a base wavy gules.

Submitter desires a masculine name.
No major changes.
Meaning (byname) most important.

Þorbjǫrn is a male given name found as <Þorbiǫrn> in Viking Names found in Landnámabók by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html).

árabrjótr is a byname meaning "breaker of oars".

Viking Bynames found in the Landnámabók by Aryanhwy merch Catmael lists bynames with `-breaker' as part of them:

e.g. "<haugabrjótr> (cairn-breaker, grave-robber)" and "<hornabrjótr> (horn-breaker)".

LoAR 03-2016 under `Brandr nefsbrjotr Aronsson. Name change from Cian Mac Fhearghuis':

"[...] all of the examples of "breaker of X" or "X breaker" in Old Norse that could be found use the genitive plural form of X. Examples include hornabrjótr ("breaker of horns"), øxnabrjótr ("oxen breaker"), and garðabrjótr ("breaker of fences"), and haugabrjótr ("breaker of cairns, grave-robber"), all found in Geirr Bassi."

"[...] future registrations of "X breaker" in Old Norse should either use the genitive plural form of X or include documentation to support the use of the genitive singular."

An Icelandic-English Dictionary by Cleasby & Vigfusson s.v. Ár

(http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oi_cleasbyvigfusson/b0044.html):

"ÁR, f. [A. S. ár; Engl. oar; Swed. åre], an oar"

Thus the Old Norse words <ár> (oar) in its genitive plural form <ára> and <brjótr> (breaker) can be combined to form <árabrjótr>, a byname meaning "breaker of oars".

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=1279/2017-10-30/15-40-50_Thorbjorn_arabrjotr_1-name1.jpg


Any and all assistance will be gratefully appreciated.

In service,

Stefanu de Mohac, Albion.

Drachenwald College of Heralds

albion@drachenwald.sca.org


OSCAR counts 2 New Names, 1 New Name Change, 1 New Heraldic Title, 2 New Devices and 3 New Badges. These 9 items are chargeable, Laurel should receive $36 for them. OSCAR counts 1 Resub Name Change and 2 Resub Devices. These 3 items are not chargeable. There are a total of 12 items submitted on this letter.