Lochac LoI dated 2016-12-31

To the Sovereigns of Arms and Heralds of the Knowne Worlde, from Brían dorcha ua Conaill, Rocket Herald, Greetings!

It is our intent to register the following submissions.

incipit littera

1: Ariston Hegelochou - New Name & New Device

Sable, two Greek sphinxes sejant respectant Or

Submitter desires a masculine name.
No changes.

Ariston -- Greek masculine given name, transliterated from <Ἀρίστων>, meaning "the best".

The name Ariston is common in classical and Hellenistic Greece: for example, it is attested as the name of Plato's father in Diogenes Laertius' Lives of the Eminent Philosophers, Book iii.  It also appears very commonly on inscriptions - the Searchable Greek Inscriptions of the Packard Humanities Institure at Cornell University (http://epigraphy.packhum.org/) lists 746 instances of Ἀρίστων and its grammatical variants in inscriptions from all across the Eastern Mediterranean, with concentrations in central Greece and the Aegean.

Also found in this form in Diogenes Laertius Book ii, chapter 8 (Aristippus), 80: "τὸ δ᾽ ὅμοιον καὶ Ἀρίστων" ["A similar remark is ascribed to Ariston."]

The name Ariston is specifically attested for Alexander's time, for example in Plutarch, Alexander, ch. 39: "Ariston, the captain of the Paeonians, having slain an enemy, brought his head and showed it to Alexander, ..." ["ἀρίστων ὁ τῶνΠαιόνων ἡγούμενος ἀποκτείνας πολέμιον ἄνδρα καὶ τὴν κεφαλὴν ἐπιδειξάμενος ..."]. The submitter (a PhD in Renaissance History) considers the capitalisation to have been a mistake in later copying, rather than an indication of a literal noun, thus "Ariston, captain of the Paeonians, ...", rather than "the best man and captain of the Paeonians, ..."

Hegelochou -- Greek patronym, transliterated from <Ἡγελόχου>, the genitive of <Hegelochos>; thus "son of Hegelochos".

Attested as a byname in an Ionian Funerary/honorary inscription for <Mousaios Hegelochou> by synepheboi; III/II; found at Metropolis: Meriç ST12; *IEph 3467A; SEG.  The text reads: "οἱ συνέφηβοι Μουσαῖον Ἡγελόχου." The date is not precisely clear but it is likely Hellenistic.  See http://epigraphy.packhum.org/text/252069 for full details.

Hegelochos (or Hegelochus) as a name during the time of Alexander is attested in Arrian, Anabasis, Book 1, chapter 13: "Hegelochos led the scouting and reconnoitring parties with the lancers and 500 light troops" [τοὺς δὲ προκατασκεψομένους τὰ τῶν πολεμίων ἦγεν αὐτῷ Ἡγέλοχος].

The same name appears in Quintus Curtius Rufus' Historiae Alexandri Magni [3.1.19] with regard to one of Alexander's naval commanders.  In Latin, the text is "Cum deinde Dareum, ubicumque esset, occupare statuisset, ut a tergo tuta relinqueret, Amphoterum classi adoram Hellesponti, copiis autem praefecit Hegelochum, Lesbum et Chium Coumque praesidiis hostium liberaturos."

Concern was raised at Kingdom commentary over the head position of the sphinxes. We hope, if it is an issue, that "... Greek sphinxes heads bowed ..." will suffice.


2: Carloman de le Mer - New Name

Consulting Herald: ffride wlffsdotter, Stormhold

Carloman -- In the March 2014 LoAR sn. <Alaric Cain>, it discusses the use of historical French king's names in 16th century sources, used as a literary name: (http://heraldry.sca.org/loar/2014/03/14-03lar.html#11)

"Brunissende Dragonette documented Alaric as a vernacular form of the historical king's name found in 16th French histories. Therefore, it is registerable as a French literary name."
In a similar pattern, the submitter wishes to use the name of <Carloman>, King of the Franks 751-771, and a brother of Charlemagne.

Les Rois de France by Charles de Flavigny, published 1593 (https://books.google.com.au/books?id=ie87AAAAcAAJ&dq=Carloman&source=gbs_navlinks_s) mentions "Loys roi de France; Carloman de Guyenne" [Louis, king of France; Carloman of Aquitaine]

de le Mer -- Names from Lallaing 1384 - 1600: Bynames by Domhnall na Moicheirghe (http://heraldry.sca.org/names/lallaing/lallaing_names_bynames.html) has: <de le Mer> 1596, 5 instances


3: Coenred Oerikssune - New Name

Submitter desires a masculine name.
No major changes.
Sound (Like Con/rad Or/rik/son) most important.

Coenred and Oerik are masculine given names found in Anglo-Saxon Names by Ælfwyn æt Gyrwum. (https://s-gabriel.org/names/aelfwyn/bede.html)

Patronym of the form <father's name in genitive> + sune per SENA App.A.

Submitted as <Coenrad Oerikssune>, corrected at Kingdom to match the documented spelling.


4: Cornelius Grimm - New Name

Submitter desires a masculine name.
No major changes.

<Cornelius Lexund> Male, Died 24 Sep 1586, Öhringen, Württemberg, Germany; Batch B00028-8 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:J47Q-YZJ)
<Cornelius Steuerer> Male, married Rosina Stamler 21 Aug 1584 Ulm, Württemberg, Germany; batch M91503-4 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NZKD-V24)

<Barbara Grimm> Female 28 May 1593 Oppenheim, Hessen, Germany; Married to Leonhardus Grimm; batch B39319-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:J49Q-C3D)
<Leonhardtt Grimm> Male Buried 24 Aug 1596, Oppenheim, Hessen, Germany; batch B39319-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:J49Q-CZV)


5: Elena Anthony - New Device

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in October of 2006, via Lochac.

Per chevron embattled sable and gules, in base a bull's head cabossed Or


6: Ethne ingean Giric - New Name & New Device

Per pale sable and vert, six thistles argent

Submitter desires a feminine name.
No holding name.
No major changes.
Culture (14th C Highland Gaelic) most important.

Ethne -- a variant spelling of <Eithne>, found in the Annals (rarely, but then, no feminine name is found a lot in the Annals in the first place) in:

FM56.1 [fem] Ethne inghęn rí Alban
I492.2 [fem] Ethne h-Uathach
FM773.7 [fem] Ethne, inghęn Cianadon

Ingean -- a transitional form between Old Irish <ingen> and Early Modern Irish <inghean>.

Giric -- Noted in A Simple Guide to Constructing 12th Century Scottish Gaelic Names by Sharon L. Krossa (http://heraldry.sca.org/names/simplescotgaelicnames12.htm) as a rare given name (with identical genitive), and is evidently a Saint's name, given <Mael Giric> in the same source, and also

FM915.2 Maol Giric, abb Cille h-Achaidh
FM927.8 Maol Giricc, abb Tighe Sruithe Cluana Mic Nóis
FM930.7 Maol Giricc, abb Fobhair
U932.3 Mael Giricc, comarba Feichene Fobair
FM1088.4 Maoil Iosa Ua Maoil Giricc, aird-fhile ⁊ ard-ollamh

Submitted as <Ethne Ingean Giric>, capitalisation changed at Kingdom to suit normal practice. If Pellican chooses to modify this name to better fit the desired 14thC Highlands Culture, Rocket suggests <Eithne inghean Ghiric>, along with the Saint's Name allowance for the patronym.


7: Kraé Glas, Barony of - New Household Name & New Badge

OSCAR is unable to find the name, either registered or submitted.

Grœnahólar bœr

Argent, a bat-winged seahorse and a mount vert

Grœnahólar is an Old Icelandic constructed farm name, meaning "green hillocks."

Grœna- --

Norske Gaardnavne by O. Rygh has:
volume 2, page 7, farm no. 43 Grønberg.
Grønæberghe 1429
Grønberch 1578.
Grønberig 1593. 1600.
Reconstructed Old Norse form: Grœœnaberg "Green-cliff"

volume 7, page 272, farm no. 111. Grønskei
Grenaskææd c. 1430.
Grønnsche 1585. 1612.
Reconstructed Old Norse form: *Grœœnaskeið "Green-distance"

volume.7, page 426, farm no. 46. Grønli.
i Grønalydh 1505
Reconstructed Old Norse form: Grœœnalíð "green-slope"

-hólar --

Place-Names in Landnámabók (Incomplete) by Brian M. Scott (https://web.archive.org/web/20150415064933/http://my.stratos.net/~bmscott/Landnamabok_Place-Names.html) has: sn. "Hólar"

Hrepphólar "poor-law district hills", a farm
Klaustrhólar "cloister hills", a farm
Reykjahólar "steam hills", a farm
Vestrhópshólar "western-inlet hills", a farm

bœr -- Scott op.cit. sn. "Gaulverjabœr",
Gaulverjar 'men of Gaular', and bœr 'a farmhouse, a farmstead'.
sn. Heiðabœr, Heiða 'moors', and bœr 'a farmhouse, a farmstead'.
sn. Kirkjubœr, Kirkju 'church's', and bœr 'a farmhouse, a farmstead'.

Thus <Grœnahólar bœr> translates as "Green-hillocks farmstead".

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=740/2016-12-30/04-55-28_Rygh_vol_2.jpg
#2 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=740/2016-12-30/04-55-29_43_Gronberg.jpg
#3 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=740/2016-12-30/04-55-30_46_Gronli-page.jpg
#4 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=740/2016-12-30/04-55-31_111_Gronskei-page.jpg


8: Marie de Beaugency - New Device

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in September of 2011, via Lochac.

Per pale nebuly sable and argent, a wolf rampant argent and in pale three roses gules


9: Melissa Wijffels - New Name & New Device

Or, a raven and a bordure azure

No major changes.
Spelling (Wijffels preferred, Wijffel acceptable) most important.

Melissa -- Submitter's legal first name.

Also (thanks to Coblaith Muimnech):

Melissa Merifeild was Christened on May 4th and Melissa Pollard on July 12th of 1606 at Saint Columb Major in Cornwall, according to the FamilySearch England Births and Christenings, 1538-1975 database, batch number C03122-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:JM5G-WQZ, https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:J36R-98M)

English and Dutch are an acceptable mix per SENA App.C.

Wijffels -- Dutch surname, listed in Woordenboek van de familienamen in Zeeland (Dictionary of surnames in Zeeland) by Frans Debrabandere, 2009, p.433 sn. "Wijffels", which says (ref Nederlandse Familienamenbank: http://www.cbgfamilienamen.nl/nfb/detail_naam.php?gba_naam=&nfd_naam=Wijffels&info=documentatie&oper ator=eq&taal=)

1635 Jacques Wevels = 1655 Jacobus Weyfels, Watervliet; 17e e. Jacobus Wijffels, Bassevelde Z (DM).
Note that due to the entertaining history and form of this character in Dutch orthography, "ij", "ÿ", and "y" can all be considered the same letter. Familysearch gives

<Barbara Wyffels>, mother of <Maria Lahmerts>, Christened 13 Sep 1699 Büttgen, Rheinland, Preußen, Germany; Batch C01690-1 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NCVG-SDD)

But she is unfortunately out of even grey period. If <Wijffels> isn't adequately documented, then <Wijffel> is acceptable, as:

<Gueljaem Wijffel>, father of <Sara Wijffel>, Female, Christened 15 May 1644 Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands; Batch C02837-9 (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:XBB1-8S9)

Coblaith Muimnech, again, in kingdom commentary noted:

Open Archive has information on a baptism in Geldrop on November 7, 1625, in which a "Joannes Wijffels" was recorded as a witness (https://www.openarch.nl/show.php?archive=rhe&identifier=EA300EF1-BC14-45B6-A97D-E97438F5E022&lang=en ). The site of the Regional Historic Centre Eindhoven hosts a scan to which the summary links; I've attached a detail showing the name.

We believe this device to be clear of the Shire of Heronter Or, a heron in its vigilance within a bordure azure with a difference for a different type of bird, and another for posture, (or, alternatively, if the type and posture of the birds are both different, and default, which we think means that a {crane-type bird} in its vigilance is a SC from a raven close) but are unsure about the technicalities, and are passing it up for Wreath's and Laurel's judgement.

The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 https://oscar.sca.org/showimage.php?I=740/2016-12-30/05-56-00_03-25-48_wijffels1.png


explicit littera

Thanks, as always, to our commenters, including Basil Lion's Heart, ffride Kraé Glas, Daniel le Broc, Gerard Michael Curtememoir, and Coblaith Muimnech.

Any remaining problems are my own fault.

Is mise le meas,

Brían Rocket


OSCAR counts 6 New Names, 1 New Household Name, 5 New Devices and 1 New Badge. These 13 items are chargeable, Laurel should receive $52 for them. There are a total of 13 items submitted on this letter.