Ealdormere LoI dated 2016-12-26
Unto Andrewe Laurel, Alys Pellycan, Brunissende Wreath, and the rest of the College of Arms Rylyn Buchanan, Green Mantle Herald, send greetings.
It is the intent of the College of Heralds of the Kingdom of Ealdormere that the following submissions be registered..
1: Isobel of Innis Fraoch - New Name & New Device
Argent, a fess between a wolf's head erased uluant contourny and a sheaf of arrows inverted Vert.
No major changes.
Isobel: a variant of the a Scots feminine name Isabel from George F. Black's Surnames of Scotland (The New York Public Library, New York, 1989). While the first recording spelling with the "o" is dated to 1563, the name Isabel dates to 1350, and there is a plethora of alternate spellings such as Ysabell (1240), Isabele (1296), Issobell (1530) and Isobell (1500). If Isobel is not registerable with the other elements, client will accept Isabel. From Sarah L. Uckelman "Index of Scots names found in Dictionary of the Older Scottish Tongue", January 30th, 2014. http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dost/isabel.html accessed July 10th, 2016; and Brian M. Scott "A List of Feminine Personal Names Found in Scottish Records", June 27th, 2000 https://www.s-gabriel.org/names/talan/scottishfem/scottishfemearly.html accessed July 10th, 2016.
Innis Fraoch: An island at the northern end of Loch Awe (in what is modernly Argyll and Bute) that means "Heather Island". The island - today called Fraoch Eilean- was the site of a medieval royal castle, but was given to Clan Macnaugten by Alexander III in 1297. The full text of the Macnaugten charter is printed in Angus I. Macnaghten, The Chiefs of Clan Macnaghtan and Their Descendants, 1951, reviewed in The Scottish Historical Review 32 No. 114, Part 2 (October 1953:192f). Also see Adam, Frank (1970). The Clans, Septs and Regiments of the Scottish Highlands. Edinburgh: Johnston and Bacon. p. 97. ISBN 0-7179-4500-6
Based on comments at the Kingdom level, the device has been redrawn to better show a wolf's head uluant. Uluant is a Step from Period Practice, but is the only one on this device.
Client has approved the change.
2: Isobel of Innis Fraoch - New Badge
OSCAR is unable to find the name, either registered or submitted.
(Fieldless) A goose rising argent, maintaining in its bill a sprig of blueberries proper.
The use of blueberries, as a new world plant, makes their use a Step from Period Practice.
3: Percival de la Rocque - New Badge
OSCAR finds the name registered exactly as it appears in October of 1999, via Ealdormere.
(Fieldless) A bee purpure
4: Rylyn Buchanan - New Name Change
OSCAR NOTE: the old name was registered in December of 1990, via the Middle.
Old Item: Asgertha Ryland of Buchanan, to be released.
Ryland can be a late period English surname
"England Births and Christenings, 1538-1975," database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NNJH-B44 : 30 December 2014), Dannyell Ryland, 30 Apr 1587; citing Dover, Kent, England, reference item 5 p 11; FHL microfilm 1,736,692.
The September 2012 cover letter allows for English given names to be derived from surnames.
English given names commonly dimininutise with the suffix -yn or -in precedent http://heraldry.sca.org/loar/2016/03/16-03lar.html#19Weylyn Middleson. - March 2016 Letter of Acceptances and Returns
Weylyn follows the pattern of a late period English surname used as a given name. The submitted form is an interpolated form of the attested bynames Waylin, Waylen, and Weyland, all found in the FamilySearch Historical Records dated between 1539 and 1601. The -lyn spelling also appears at this time,...
Thus leading to the given name Rylyn.
<Buchanan> Dictionary of English Surnames - p70 Walter de Buchanan 1373
From the Kingdom comments Song Zidie added:
To strengthen the documentation for the Ryland -> Rylyn diminutive since I think the Weylyn precedent depended more on the Waylin/Waylen spellings:
The most comprehensive documentation we have for the various -yn diminutive forms is from the 14th century:
Willelm -> Wylkyn
Thoma -> Tomlyn
Robert -> Robyn and Dobyn
Adam -> Adkyn
Nichola -> Colyn
Alan -> Alayn
["Yorkshire Given Names from 1379" by Talan Gwynek (Brian M. Scott), http://heraldry.sca.org/names/yorkshire.html]
However, we can see this trend carrying on into the 15th century:
Robert -> Robyn
Rauf -> Ranlyn (with the note "perhaps a typo for Raulyn, a diminutive of Rauf (1 s.n. Rawlin)"
["A List of 15th Century English Men's Names" by Arval Benicoeur (Josh Mittleman) and Talan Gwynek (Brian M. Scott), https://www.s-gabriel.org/names/arval/agincourt/]
And in the 16th century, we can find an instance of this form being used for a woman here:
Janikin: A diminutive of Jone. The name is given as Jone alias Janikin Mellinge, a widow, of Bury St. Edmunds, Suffolk.
["Late Sixteenth Century English Given Names" by Talan Gwynek, https://www.s-gabriel.org/names/talan/eng16/eng16.cgi?Janikin]
And we also see a 16th century name using this form here:
Ienkyn Farringdon Without, 1576 s.n. John
["Dictionary of Tudor London Names" by Sara L. Uckelman, http://www.ellipsis.cx/~liana/names/english/tudorlondon.pdf] There are several dozen patronymics using the form <Name root>yn<son> or something of the sort. Since they are numerous and surnames are very likely inherited at this point, I'll not list them here.
I believe that based on the above documentation, the -yn suffix is reasonable in the 16th century.
For Buchanan, the R&W citation is still just for a locative, so we need this:
(For great temporal consistency:) Ann Buchanan; mother of a male child christened Sep 1587; BISHOP MIDDLEHAM,DURHAM,ENGLAND; batch no. M10012-1; https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:XTP8-RBM
5: Tiberius of Warwickshire - New Name & New Badge
Gules, a cross formy between four trilliums argent
No major changes.
Tiberius was the name of a saint, who was venerated at Montpellier during the Middle Ages. [Tiberius Addams, 05/2011 LoAR, A-West]
Warwickshire is a county in the West Midlands of England q.v. "The lay subsidy roll for Warwickshire of 6 Edward III (1332)" https://catalog.hathitrust.org/Record/001644446
From the Kingdom commentary Seraphina Delfino adds this..
I wonder if this will help stengthen the documentation for Warwickshire. It mentions Warwickshire in the 12th Century. The hundreds of Warwickshire http://www.british-history.ac.uk/vch/warks/vol3/pp1-4
And Christopher Devereux provides this...
As an alternative, Warwickshire appears in Britannia: sive florentissimorum regnorum, Angliae, Scotiae, Hiberniae... by William Camden (1616; https://books.google.com/books?id=5PAOAAAAQAAJ&pg=PA445&dq=warwickshire&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwio-anq ge7QAhVDQCYKHX_gBFwQ6AEIGjAA#v=onepage&q=warwickshire&f=false).
Additionally, the February 2015 Cover Letter allows for English and German names to be borrowed in the context of the 16th and early 17th centuries, allowing us to count a German given name borrowed into English as English.
<Tiberius> Balamanuto, m, 30 Jan 1604, Stuttgart, Württemberg, Germany. Batch #M91614-9. https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:NZLR-JQL
Use of the Trillium flower is a Step from Period practice, but it is the only one.
As always, we thank those who have commented on our Internal letter and this external letter.
Rylyn Green Mantle