SCA Laurel Sovereign of Arms
Online System for Commentary and Response

Site News
LoIs
KLoIs
SENA
Prec
AH
Track
Sub Status

Name:

Password:

Create Account

MAIL ME my password.



SEARCH:

[ Site News | LoIs | KLoIs | SENA | Prec | AH | Track | Sub Status ]

East April 1 LoI dated 2011-03-31

Apparently, certain heralds who shall remain insane...er, anonymous have infiltrated our OSCAR system. Or diverted submissions. Or something.

A note was left on my computer:

Step 1. Silliness.

Step 2. ...

Step 3. Profit

I don't know what to make of it. Maybe you'll have better luck.

Yours in laughter,

Lillia de Vaux and the East Kingdom College of Heralds

This item was on the 06-2011 LoAR

1: Avid Cecsmistrz - New Name

Submitter desires a masculine name.
Culture (Slavic) most important.

Consulting heralds: Gode Handsex

Avid 'worker' is a Russian masculine given name, found in Wickenden as the name of a 5th century martyr.

Cecsmistrz is the byname of <Jan Cecsmistrz>, dated 1417, s.n. Cechsmistrz. The entry notes that it is an occupational byname meaning 'guild master, senior, the chief of the guild'. It is found in Zofia Abramowicz, Lila Citko, and Leonarda Dacewicz, Słownik Historycznych Nazw Osobowych Białostocczyzny (XV-XVII w.), Vol. 1 [Białystok: Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 1997].

As Russian and Polish are both Slavic languages with some shared names like Stanislaw and Bogdan (see Wickenden, and Walraven van Nijmegen and Arval Benicoeur, "Polish Given Names in Nazwiska Polaków", http://www.s-gabriel.org/names/walraven/polish/#intro), we thought they should be registerable without a SFPP.

If there is a SFPP for the language combination, it is hoped that the saint's name allowance would eliminate the SFPP for temporal disparity. Assistance finding proof of veneration in the 16th or early 17th century is appreciated.


This item was on the 06-2011 LoAR

2: Glinda Goodwich - New Name & New Device

Vert, a gurges Or, overall in pale a coronet and a roundel argent

Submitter has no desire as to gender.
Sound (Good-which) most important.
Language (late-period English) most important.
Culture (late-period English) most important.

Consulting herald: Dorota Gael

Glinda - Watts, s.n. Glynde has <Glinde> and <Glynde> (1210), and <Gline> (1587). Watts, s.n. Glyndebourne ('Glynde stream') has <Burne juxta Glynde> (1288). Ekwall, s.n. Glynde, includes the spelling <Glinda> (1165), and glosses the toponym as 'enclosure, fence'. The submitter prefers this spelling.

<Glynde Place> is an estate built by William Morley in 1569, found in Glynde Parish (http://en.wikipedia.org/wiki/Glynde). It could not be determined if this was the spelling at the time.

Goodwich is a byname of <Thomas Goodwich>, found in 'James 1 - volume 165: May 19-31, 1624', Calendar of State Papers Domestic: James I, 1623-25 (1859), pp. 249-263. [http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=51829]. Bynames do not appear to have been normalized. The name itself also seems to have existed prior to 1600, as a <Master John de Godewiche> is found in 8 Richard II (1375) in 'Deeds: A.2801 - A.2900', A Descriptive Catalogue of Ancient Deeds: Volume 2 (1894), pp. 122-132. (http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=64265).

There is a late-period practice of using surnames as given names, according to the introduction of Withycombe. As such, a given name derived from the place name Glynde could be justified.

There is a SFPP for the temporal disparity between the elements, since the earlier spelling is desired.

Whether the submitter is permitted to bear a coronet has not yet been established. We are waiting for proof. Also, whether you can have 2 overall, unconjoined charges with a gurges needs to be determined.


This item was on the 06-2011 LoAR

3: Glinda Goodwich - New Household Name

OSCAR finds the name on the East LoI of March 31, 2011 as submitted.

Gilde von den Lullpfaffen

Consulting herald: Dorota Gael

Note that the submitter really wants "Lüllepop Gilde" (in some spelling), but we couldn't find strong enough evidence to support it. However, if anyone can assist, it would be appreciated.

Lullpfaffen is intended as the plural of Lullpfaff 'simpleton of a priest' is a surname found in Bahlow/Gentry, s.n. Lulle, as a form of Lüllepop. Assistance finding a dated form is appreciated. We note that Talan Gwynek, "Some Early Middle High German Bynames" (http://www.s-gabriel.org/names/talan/Early_German_Bynames.html) has the following:

PHAFFE: From OHG phaffo `a cleric, a priest'; NHG Pfaffe (now pejorative).

* Heinricus Phapho 1226 = Heinricus Clericus miles 1233 = Henricus dir Phaffo miles 1241 [`the priest']

Gilde is a Middle English spelling of guild, with several hundred entries found in the MED (http://quod.lib.umich.edu/m/med/). Examples include the following:

(a1450) Code Laws in Willmore Hist.Walsall 168: The olde Masters of the Gilde shall by byll indented triptite..delyvr to the newe Masters alle the money.

a1525(?1475) Cov.Leet Bk. 417: The Master of the Trinite Gilde shall restrene of the fee of euery suche meire to þe valowe of all suche mercymentes beyng vnpunnysshed in his fawt.

a1422 Gild St.Geo.Nrw.(Rwl D.913) 444: To haue the name of Fraternite and Gilde of bretheren and susteren of Seynt George..euermore with-oute ende to enduren.

The submitter wasn't sure if German plus Middle English would be registerable. However, according to the Encyclopedia Britannica, gilde is also the Danish or Low German word (http://books.google.com/books?id=paQMAAAAYAAJ&pg=PA259). The Old High German word is gelda (http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/althochdeutscheswoerterbuch/neuenglisch-ah d.pdf).

Juliana de Luna, "Medieval Secular Order Names" (http://www.medievalscotland.org/jes/OrderNames/Fraternal_Knightly_Organizations.shtml#Fool%20%28Germ any%29) has one example of an organization based on a person or group of people in a German context: <Geselscap von den Gecken> 'Society of the Fools'. The submitter feels that a word meaning 'simpleton of a priest' is similar in nature to 'fool', and that this construction is not unreasonable in combination with the Middle English or German gilde. The submitter will accept all changes.


This item was on the 06-2011 LoAR

4: Hamma-Hamma Fofana - New Name

Submitter desires a masculine name.
Language (Manding) most important.
Culture (West African/Mali) most important.

Consulting herald: Urban Rapp

Both elements are found in P.F. de Moraes Farias, Arabic Medieval Inscriptions from the Republic of Mali: Epigraphy, Chronicles, and Songhay-Tuāreg History [The British Academy (Oxford University Press), 2003]. Long vowels that appear in the original inscriptions have been written with double vowels, for ease of entry. We have also not distinguished between the use of ayn and hamza for the same reason.

Hamma-Hamma is an ism that makes up the name of <Mo{h.}ammad son of Mu{h.}ammad son of 'Ayya (nicknamed Ibn 'Abaab) son of Hamma-Hamma son of al-Qaara [or al-Qaari' / al-Qaaru'] son of Ma{h.}ammad son of Ma{h.}muud son of al-Ghazaalii> (pp. 200-1).

Fofana is a possible transliteration of an ism, found in the name <Mu'adhib Daawuud ibn Fuufanaa>. However, the text states that Fuufana is a variant of Fuufanaa, which is the Arabic form of the Manding patronymic-group name Fofana (p. 84).

The grave stone with these inscription were not specifically dated, but all of the stones in this source are from the 11th to 15th centuries.

A possible example of the name pattern, an apparently unmarked patronym, is <Kuurii> (or Korey/Kuur.y/Kw.r.y), which is found in the names <Yaamaa Kuurii>, <'A'isha [daughter of] al-Malik [King] Kuurii>, and <Bariiqa daughter of Kuurii> (pp. 13-4, 17-8, 28).


This item was on the 06-2011 LoAR

5: Huge Jurkowienię - New Name

Consulting herald: Douche Bagge

Huge is a German masculine given name found in Talan Gwynek, "Medieval German Given Names from Silesia" (http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/bahlowMasc.html), dated 1351.

Jurkowienię is a Polish surname found in Zofia Abramowicz, Lila Citko, and Leonarda Dacewicz, Słownik Historycznych Nazw Osobowych Białostocczyzny (XV-XVII w.), Vol. 1 [Białystok: Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 1997] as a header form. It occurs once: <Marczyn Jurkowienię> (1640). It is derived from the surname Jurko, itself a given name that is equivalent to the name Jerzy [s.n. (Jurek, Jurko)].

The byname can also be constructed from pre-1600 elements Jurko-, seen in Jurkowicz (1551), and -wienie - albeit modified further - found in Lewieniewicz (1558, derived from Lewon) and Horkawienic (1551, derived from horkij), s.nn. Jerkiewicz, Lewon, and Horkawienic.

A precedent on whether German and Polish could be combined could not be found, although it was noted at least once that one of our best sources for Polish names, SSNO, includes many Germanized names for Polish people [Wilhelm Michalik, 01/2003 LoAR, A-Middle]. As such, we think this name should be registerable, possibly with a SFPP.


This item was on the 06-2011 LoAR

6: Jerzy Blytht - New Name & New Device

Gules goutty de poix, a garb inverted proper and on a base rayonny Or a pine weevil proper

Submitter desires a masculine name.
Language (Polish-Scots) most important.
Culture (Polish-Scots) most important.

Consulting herald: Juste Pechie

Jerzy is a masculine given name found in Zofia Abramowicz, Lila Citko, and Leonarda Dacewicz, Słownik Historycznych Nazw Osobowych Białostocczyzny (XV-XVII w.), Vol. 1 [Białystok: Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 1997). Several of the instances of this name are found s.nn. Bartłomiejewicz, Białysz, Brzeźnicki, Brzoska, and Byski, dated 1563-1639.

Blytht is a surname with three instances in 1549, found in Sharon Krossa, "Early 16th Century Scottish Lowland Names" (http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/index.shtml).

Evidence of Scottish and Polish contact is summarized at J.D. Ross, "Poland and Scotland" (http://homepage.ntlworld.com/josephd.ross/index.html), which states:

The earliest Scottish contacts with Poland are of uncertain date. However, by the fifteenth century the Scots already feature in the history of Poland, for they sent military mercenaries and lent money to the Teutonic Knights. In the second half of that century- after the victorious war waged by Poland against the Teutonic Order - large scale trade relations between Poland and the West were conducted through Danzig (Gdansk).

We know for instance that between 1474 and 1476 twenty-four Scottish vessels entered this harbour. Through Danzig and Konigsberg (Kro1ewiec) the Scots immigrated both into East Prussia and into the purely Polish territories. In the Extracts of Records of the City of Edinburgh for 2 May 1589 we read of six 'Polish Cramers', that is, Scotsmen who were going to Poland, on board the ship 'Dysart'. Their names were: Knox, Hunter, Macmillan, Carwood, Gilchrist and Muir. Their destination was Queynisbrig (Konigsberg).

One Scottish writer, William Lithgow, wrote in his memoir that there were 30,000 Scottish families in Poland when he traveled there at the beginning of the 17th century. Further information on the migrations of Scottish into Poland, and a list of some of their names, can be found in Scots in Poland, Russia and the Baltic States: 1550-1850, Volume 1 by David Dobson (Genealogical Publishing Com, 2000; http://books.google.com/books?id=cMXApKvxIPAC). Some of the names are given in the modernized forms with the actual spellings in parentheses. For example, <Jas. Aberkrummie> for James Abercrombie (1615), and <W. Ebernet> for W. Abernethy (1648).

On the basis of this information, the submitter thinks that a combination of Polish and Scottish should be registerable, with at most a step from period practice.


This item was on the 06-2011 LoAR

7: Lazar Beham - New Name

Submitter desires a masculine name.
Language (German) most important.
Culture (German) most important.

Consulting herald: Science Geek

Lazar is a masculine name found in Alexander Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names [Bergenfield, NJ: Avotaynu, Inc., 2001], s.n. Elozer. It is a Biblical name, used by the son of Aaron in Exodus 6:23, and in the New Testament. The submitted transliteration is found in German documents in 1372 and 1390; Polish documents in 1454, 1490, and 1495; and Czech documents in 1351. These instances represent Christian forms of the name.

Beham is a byname found once in Aryanhwy merch Catmael, "German Names from Nürnberg, 1497" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/german/surnamesnurna-m.html).


This item was on the 06-2011 LoAR

8: Missing Overy - New Name & New Device

Gules, a cock crowing argent

Consulting herald: Achey Stifleg

Missing is a byname found in the following commentary by Edelweiss on another submission:

JOHN MISSING Male Marriage 24 July 1623 Toppesfield, Essex, England ANNE COOKE Batch: M008091

STEPHEN MYSHINGE Male Christening 26 January 1565 Little Chart, Kent, England Batch: P008571

WILLMUS. MEASEING Male Marriage 20 August 1583 Gisburn, Yorkshire, England ISABELLA SMITH Batch: M007661

ANNE MISING Female Christening 2 May 1624 Toppesfield, Essex, England JOHN MISING ANNE Batch: P008091

JANE <MISSINGE> Female Christening 1 November 1632 Fletching, Sussex, England MATHEWE MISSINGE Batch: C148051

MATHEWE MISSINGE Male Marriage October 1626 Fletching, Sussex, England ANNE COWARD Batch: M148051

REUBEN MEIZING Male Christening 26 September 1643 Roxwell, Essex, England REUBEN MEIZING Batch: C042551

SUSAN MISING Female Christening 30 October 1626 Toppesfield, Essex, England JOHN MISING ANNE Batch: P008091

(IGI Parish Record extracts)

Overy is a header spelling in R&W, which gives the meanings 'dweller beyond the stream' and 'dweller beyond the low-lying land'. The submitted spelling is found in 'Star Chamber Reports: 4 Charles I', Historical Collections of Private Passages of State: Volume 3: 1639-40, pp. 15-20. (http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=74928&strquery=overy), with a <George Overy> having been fined for a "riotous carrying away of corn" in 1639-40.

According to the introduction of Withycombe, there is a late-period practice of using surnames as given names. This seems to follow that pattern.


This item was on the 06-2011 LoAR

9: Righteous Dood - New Name & New Device

Argent, a schnecke issuant from base azure and in chief two surfboards palewise purpure

Consulting herald: Daunce Whitboye

Righteous is based on the documented Puritan pattern of naming children after virtues or qualities as documented in Bardsley's Curiosities of Puritan Nomenclature, available in full text at www.archive.org (http://www.archive.org/stream/curiositiesofpur00bardrich/curiositiesofpur00bardrich_djvu.txt). Examples include:

p. 147 - Patience (1592, 1599)

p. 147 - Tribulation (1614)

p. 148 - Obedience (1573, 1617)

p. 149 - Confydence (1557)

p. 149 - Vyctory (1587)

p. 149 - Felicity (1604), Felycyte (1590)

p. 150 - Repentence (1583, 1587, 1588, 1597)

p. 151 - Humiliation (1629, 1630)

p. 151-52 - Humility (1620), Humilitye (1596)

p. 152 - Godlye (1579), Godly (1611, 1619)

p. 154 - Faithful (1640, 1644)

p. 158 - Faynt-not (1585, 1590)

p. 168 - Increased (1587, 1589)

and numerous others.

The term righteous is an early 16th-century alteration of rightwise, from O.E. rihtwis, from riht (see right) + wis "wise, way, manner." Suffix altered by influence of courteous, etc. (http://www.etymonline.com/index.php?search=righteous&searchmode=none) The OED, s.n. righteous, has the phrase "ryghtoused by folye", dated 1543. In the entry on righteously, the following spellings are found: ryghtuously (1526), righteously (1526 and 1611), and rychteuslie (1556). The entry on righteousness gives the spelling righteousnesse (1556). As such, the submitted spelling seems to be reasonable.

Dood is found dated to 1615 in "Surnames in Durham and Northumberland, 1521- 1615," by Julie Stampnitzky (http://www.s-gabriel.org/names/juetta/parish/surnames_d.html).

There is a step from period practice for the use of a schnecke and a secondary charge, by precedent:

...as we know of no period examples of schneckes with secondary or tertiary charges, we find the use of both in this device to be two steps beyond period practice. We may allow secondary or tertiary charges with a schnecke, but we doubt that the use of either is period practice. [Adriona Nichole la rousse de Beauvoir, November 2000, R-Atenveldt]


This item was on the 06-2011 LoAR

10: Rudolf nefglita - New Name & New Device

Argent, eight tiny reindeer statant proper

Consulting herald: Lumpo Koll

Rudolf is found in "Names in the Low Lands before 1150", by Kees Nieuwenhuijsen (http://www.keesn.nl/names/en4_list_m.htm) as a masculine given name, s.n. Rudwulf. According to the raw data, this spelling is dated to 852 and 856.

nefglita is an Old Norse byname found in Geirr-Bassi (p. 26) meaning "nose- glitter, shiny nose".

The combination of Old Norse and pre-1100 Dutch/Germanic is a SFPP, but registerable [Aldgudana Gunnarsdóttir, 11/2001 LoAR A-An Tir].


This item was on the 06-2011 LoAR

11: Rudolf nefglita - New Badge

OSCAR finds the name on the East LoI of March 31, 2011 as submitted.

(Fieldless) A reindeer proper sustaining with its nose a roundel gules

Consulting herald: Lumpo Koll


Standard bibliography:

[Bahlow/Gentry] Bahlow, Hans. Deutsches Nameslexikon. (translation by Edda Gentry).

[Bardsley] Bardsley, Charles. A Dictionary of English and Welsh Surnames.

1911 Britannica Encyclopedia.

[Ekwall] Ekwall, Eilert. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names.

[Geirr Bassi] Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name.

[Ekwall] Ekwall, Eilert. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names.

[MED] The Middle English Dictionary.

[OED] The Oxford English Dictionary.

[Wickenden] Paul Wickenden of Thanet, A Dictionary of Period Russian Names. (online edition)

[R&W or Reaney and Wilson] Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames.

[Watts] Watts, Victor, ed. Cambridge Dictionary of English Place-Names, Based on the Collections of the English Place-Name Society.

[Withycombe] Withycombe, E.G. Oxford Dictionary of English Christian Names.


OSCAR counts 9 New Names, 1 New Household Name, 5 New Devices and 1 New Badge. These 16 items are chargeable, Laurel should receive $48 for them. There are a total of 16 items submitted on this letter.

[ Site News | LoIs | KLoIs | SENA | Prec | AH | Track | Sub Status ]


Site Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, Lewis Tanzos