
3: Vilkas Chizmadia - New Name (KLoI)
(NP) & New Device (KLoI)
Per chevron vert and Or, two double headed eagles argent and two swords crossed in saltire gules.
Submitter desires a masculine name.
Sound most important.
Vilkas Additional information:from ffride wlffsdotter
Jūratė Čirūnaitė "Kauno bajorų įvardijimas 1528 metų LDK kariuomenės surašyme" [Onomastics of Kaunas noblemen in 1528 military census of the grand duchy of Lithuania] Respectus Philologicus, 2018, 33 (38), 68-82
https://www.journals.vu.lt/respectus-philologicus/article/view/13073 (see further scanned documents from original article to be uploaded to the KLOI)
The translation of the parts in the red boxes on page 76 are:
"Įvardijimai vien potencialiosiomis pavardėmis:
Vien potencialiosiomis pavardėmis užrašyti 6 asmenys. Tai 2,1 proc. visų įvardijimų. 5 asmenys užrašyti viena potencialiąja pavarde, vienas - dviem."
[Naming (patterns) with only potential surnames:
Only 6 persons are recorded with potential surnames. This is 2.1 percent of all designation types. 5 persons are recorded with one potential surname, one with two.]
Person number 5's name is then described:
"Asmenvardis, kuris nėra vardas, patronimas ar -sk- tipo antroponimas + patronimas. Asmuo užrašytas be prievardžių: Волкъ Яновичъ „Vilkas,(15) Jono sūnus"."
[A personal pronoun that is not a name, patronymic, or -sk- type of anthroponym, with a patronymic. The person is described without adjectives: Волкъ Яновичъ "Wolf(15) son of John".]
Footnote 15 says:
"Nėra abejonių, kad pravardinis asmenvardis Волкъ (liet. Vilkas) yra vertinys iš lietuvių kalbos."
[There is no doubt that the personal name Волкъ (Lithuanian: Vilkas) is a calque from the Lithuanian language.]
With the above information, we can then say that Vilkas should be used as a given name, based on it being highly likely it was used in pre-written Lithuania as noted in ffride's "A guide to some Lithuanian naming patterns." (https://heraldry.sca.org/names/slavic/ltpatterns.html#mas_pat.1)
Chizmadia - legal surname of submitter provided by driver's licence copy supplied with submission and allowed as per SENA PN1B2e
Chizmadia modern translation means "bootmaker" making it similar to an occupational by-name in period.
Name Order using ffride wlffsdotter's article, "A guide to some Lithuanian naming patterns", https://heraldry.sca.org/names/slavic/ltpatterns.html#characters shows pattern of [given name] + [by-name]. Occupational by-names follow this pattern as well. Therefore, Vilkas Chizmadia can be created.
ffride wlffsdotter noted in commentary that a recent proposal to modify SENA PN1B2a "Attested Name Phrases" to include the sentence "A name phrase attested through oral tradition is registrable (though not necessarily authentic) when scholarly sources consider the name phrase to have been known in period," but I don't believe the final version has made it into SENA (See: https://oscar.sca.org//index.php?action=145&id=121730)
The above submission has images. To view them, see the URLs below:
#1 
#2 
#3 
#4 