2: Pádraig Ó Conchobhair -New Name & New Device
Gules, an Irish harp within an annulet voided Or.
Submitter desires a masculine name.
No major changes.
Sound (Patrick O'Connor) most important.
Pádraig: Irish Masculine given name, dated under a variety of spellings between 1205 CE and 1578 CE. From Kathleen M. O'Brien's Index of Names in Irish Annals, June 2006. http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Padraig.shtml accessed February 2nd, 2018.
Ó Conchobhair: meaning "descendent of Conchobhair", using the Early Modern Irish Gaelic (1200-1700 CE) form. Found in. Kathleen M. O'Brien's Index of Names in Irish Annals, June 2006. http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/FamilyNames/O_Conchobhair.shtml accessed February 2nd, 2018.
4: Yamagata Tarou Tokimu'ne -Resub Device
OSCAR finds the name on the Ealdormere LoI of November 27, 2017 as Yamagata Tarou Tokimu'ne.
Per fess argent and gules, a mountain issuant from the line of division and two kanabōs crossed in saltire counterchanged.
The kanabō (金棒) (literally: "metal stick") was a spiked or studded two-handed war club used in feudal Japan by the samurai. Other related weapons of this type are the nyoibo, konsaibo, tetsubō (鉄棒), and ararebo. (Mol Serge. Classical weaponry of Japan: special weapons and tactics of the martial arts. p. 91., 2003)
From the example of the Katana, from Mistholme: http://mistholme.com/dictionary/sword-katana/
The "katana" is a Japanese long sword, dating from the 14th Century [Stone 339]; it had a small round hand-guard (tsuba) and a curved single-edged blade. We have no examples of its use in period heraldry or Mon; as an artifact from outside period Europe, use of the katana carries a step from period practice.
Based on this example, the client is submitting the use of the kanabō as a Step From Period Practice.
5: Yamamoto Morikazu -New Household Name
OSCAR finds the name registered exactly as it appears in July of 2016, via Ealdormere.
No major changes.
Sound (Ookami or Okami) most important.
Language (Japanese) most important.
Ookamihata-ban (狼旗班, literally "Wolf Flag Guard/Corps") is a Household name for a Japanese free military unit, based on the examples of peasant uprisings and military units.
Peasant Uprisings: "The Shirahata-Ikki, "White Flag Uprising", and Mikazuki-Ikki, "Crescent Uprising", were examples of the numerous risings against the Ashikaga shogunate."
(Sansom, George (1961). A History of Japan, 1334-1615. Stanford University Press.)
Military Units: "The elite of the Tokugawa army was the 'Ō-ban', or 'Great Guard', which originally consisted of three companies. When Ieyasu's contingent when to Nagoya for garrison duty during the Korean War there were five, and 1623 the number was raised to twelve. Each company had one captain (ō-ban kashira), four lieutenants (ō-ban kumigashira) and fifty guardsmen (ō-ban). Each camptain had thirty housemen at his command, and the subordinate ranks above mentioned furnished housemen and others... As well as the Great Guard there were also the Bodyguard (Shoin-ban) who guarded the Shōgun's person; the Inner Guard (Kosho-ban) who guarded Edo Castle; and the New Guard (Shin-ban) who guarded nothing in particular, and were formed in 1643, allegedly to find employment for the relatives of the many concubines of the third Tokugawa Shōgun, Iemitsu." (Turnbull, Stephen. The Samurai: A Military History. Osprey Publishing, 1977, 2002, 2005, page 254.
Ookami 狼: Japanese word for "wolf". Ookami, sometimes called yama inu (山犬, "mountain dog"). The name ōkami (wolf) is derived from the Old Japanese opo-kami, meaning "great-spirit". From Knight, John (1997). "On the Extinction of the Japanese Wolf". Asian Folklore Studies. Nanzan University. 56 (1): 129-159. doi:10.2307/1178791. Retrieved January 24, 2014. Stable URL: https://www.jstor.org/stable/1178791 and Kokugo Dai Jiten, Revised Edition 1988, Tōkyō:Shogakukan
hata 旗: Japanese word for "flag". From Solveig Throndardottir "Name Construction in Medieval Japan" Revised Edition. Gakumon; Syracuse NY, 2004 page 273.
ban 班: Japanese word, literally meaning "team", but more commonly translated as "corps" or "guard". Used to describe the basic military unit during Japan's feudal age. See John Witney Hall & Toyoda Takeshi "Japan in the Muromachi Age". University of California Press; Berkley CA, 1977, page 49.