This item was on the 08-2017 LoAR
4: Svava Suanhuita - New Name
Submitter desires a feminine name.
Column 982, E.H. Lind, Norsk-Isländska Dopnamn Ock Fingerade Namn Från Medeltiden
"Sváfa, -u. Kv. Fing. Svava, g. Svá-, Svavo Eylima d. Ed1 173 b 176 178 191..."
According to SENA PN.4.C [Claim of Powers], no one can use a name that holds claim to supernatural powers, unless a name can "be demonstrated to have been used in contexts that are not claims to magical abilities."
Although "Svava" is found as the name of a Valkyrie [The Poetic Edda], it was also found as the name of a human female, as per Precedence [Svava Þorgeirsdóttir, LoAR 12/2004, East-A]
"The given name Svava had previously been ruled unregisterable because it was found only as the name of a Valkyrie. However, the submitter has found the name used by a human character in one of the manuscripts of The Saga of King Heidrek the Wise. While a mention in a single manuscript copy (the name is not found in all manuscripts of this saga) is not great documentation, it is sufficient to give the submitter the benefit of the doubt to register this name."
Page 432, Saxo Grammaticus, The First Nine Books of the Danish History of Saxo Grammaticus
"Swanhwid, Suanhuita, d. of Hadding, xxxiv, 50, 52;"
Page 126, 127, Karsten Friis-Jensen, Saxo Grammaticus: A Medieval Author Between Norse and Latin Culture
"Of his children the most interesting one is Suanhuita."
Also kindly provided by ffride wlffsdotter:
Lind Personbinamn col. 371 sn. svanhvít
was only used as the byname of a Valkyrie in the Edda, spelled as Hlaðgvþr svanhvit.
So, I'm not sure that Suanhuita/Swanwhite is a registerable byname, since it was only used by a Valkyrie. Saxo's Suanhuita is a legendary woman's given name. Since we lack a comparable pattern in Old Norse of human people being nicknamed <animal+colour> or <colour+animal> I suspect Svava might have to go for the double byname route.
To that end, col. 371 sn. svanr has:
It's taken from Karlamagnús saga (so, a 13th century Norse translation of French epic poetry!) but given that there are other examples of people named after animals out there, it should fit into a pre-existing pattern.
Given the interchangeability of u and v in manuscripts (and I'll make a new comment with examples), I can't see why suanr wouldn't also work.
(For the page from Lind Personbinamn, see: https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1. $ b468098;seq=200)
Lind col. 165 sn. Hvíti has multiple examples of men using the weak adjectival form of the name, both with and without the definite article "inn," so the expected feminine form would be normalised to hvíta. A plausible manuscript spelling could be huita.
(https://hdl.handle.net/2027/uc1. $ b468098?urlappend=%3Bseq=97)
"... double bynames are allowed in Old Norse as long as both can reasonably describe the same person..."
So, for switching between u's and v's in manuscripts, there is:
Lind col. 165 sn. Hvíti
col. 48 sn. Búkr ("body, trunk")
Vlfr bukr, Diplomatarium Norvegicum, 1347
Havardhvr bvkvr, Diplomatarium Norvegicum, 1345
col. 45 sn. Brúsi. (a buck, or male goat or deer)
Ion brvsa, Diplomatarium Norvegicum, 1490
Gulegh bruse, Diplomatarium Norvegicum, 1511.