SCA Laurel Sovereign of Arms
Online System for Commentary and Response

Site News
LoIs
KLoIs
SENA
Prec
AH
Track
Sub Status

Name:

Password:

Create Account

MAIL ME my password.



SEARCH:

[ Site News | LoIs | KLoIs | SENA | Prec | AH | Track | Sub Status ]

East LoI dated 2007-09-06

Unto Elisabeth Laurel, Jeanne Marie Wreath, Margaret Pelican, the SCA College of Arms, and all others who do receive this letter, greetings from Tanczos Istvan, Blue Tyger Herald!

It is the intent of Easterners to register the following items. Unless otherwise noted, the submitter has no desire for authenticity, allows any changes, and allows a holding name.

This item was on the 01-2008 LoAR

1: Conogan mab Rioc - New Name & New Device

Azure, a tower Or and a chief wavy erminois.

Submitter desires a masculine name.
No major changes.
Language (Breton, 11th century) most important.
Culture (Breton, 11th century) most important.

Conogan is a saint with a feast day on Oct. 16 according to http://catholique-quimper.cef.fr/decouvrez_notre_patrimoine/bol-d-air-breton/saint-conogan/. The submitter translates a portion of this page as follows: "Departing from Wales, and probably a party of the group of companions of Saint Pol, Conogan established his monastery not far from Landerneau, on the banks of the Elorn, at Beuzit-Conogan. Tradition tells us that he went to the school of Saint Gwenole, and it's through Landevennec that his cult was propagated. He lived at the time of Childebert (in the first half of the 6th century)." The dictionary of saints maintained by St. Patrick's in Washington, DC (http://www.saintpatrickdc.org/ss/1016.shtml) confirms that Conogan is a 5th century saint still venerated in Brittany. The entry says "Conogan is one spelling of 'Gwen,' which means 'white,' and so in turn is translated into the Latin 'Albinus.'"

Rioc is given as the likely vernacular for Riocus in Tangwystyl's "Early Medieval Breton Names" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/EarlyMedievalBreton.html). The article lists only Latinized names, offering support for filius Rioci as a patronymic byname.

'mab' is asserted to be the early Breton patronymic particle. The use of patronymics by 11th century Bretons is documented from http://www.bzh.ca/histoire/reinea.htm : "a certain Alan Fitz Alan, seneschal of Dol, left the country to accompany William the Conqueror, Duke of Normandy, to England" (submitter's translation). The modern Breton word for "son" is mab, according to Webster's online Breton-English dictionary (http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Breton/mab); and An Etymological Dictionary of the Gaelic Language by Alexander MacBain (http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/index.html) includes "Breton map, mab" in its list of cognates/related words under "mac". The latter at least implies that the medieval Breton for "son" was something similar to 'mab'. Kingdom has left the name unchanged in the hope that Laurel level commenters will perform the proper fixes.

This device is clear of Gabrielle de Carcassonne (Aug. 1998 Atlantia), Azure, a castle triple-towered, on a chief wavy Or three fleurs-de-lys azure, with one CD for the tincture of the chief and another for removing the tertiary charges.


This item was on the 01-2008 LoAR

2: Engraçia de Madrigal - New Name & New Device

Paly azure and argent, a dance vert.

Submitter desires a feminine name.
Language (Spanish) most important.

Engraçia is found in "Spanish Names from the Late 15th Century" by Juliana de Luna (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/isabella/index.html) in the section on female given names. de Madrigal appears in the same article as a locative byname.

This device is clear of Marcus Redwolf (Jan. 1997 An Tir), Or, a dance vert between three wolves' heads cabossed gules, with one CD for the field tincture and another for removing the secondary charges. It's also clear of Estrill Swet (Mar. 2006 Ansteorra), Paly purpure and argent, a dance counter-ermine, with one CD for the field, and another for the primary charge tincture.


This item was on the 01-2008 LoAR

3: Éogan mac Domnaill - New Name

Submitter desires a masculine name.
Client requests authenticity for 10-12th century Scottish language and/or culture.
Language most important.
Culture most important.

Éogan has a frequency count of 87 in Tangwystyl verch Morgant Glasvryn's "100 Most Popular Men's Names in Early Medieval Ireland" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/irish100.html).

Sharon Krossa's "A Simple Guide to Constructing 12th Century Scottish Gaelic Names" (http://www.medievalscotland.org/scotnames/simplescotgaelicnames12.shtml) lists Domnall (genitive Domnaill), as well as 'mac' as the standard form of Scottish patronymic particle.

Submitted as 'Donaill', the 'm' was added to match the documentation, since Tangwystyl's article states that the genitive for pre-1200 is 'Domnaill'.


This item was on the 01-2008 LoAR

4: Gabriella von Ulm - New Name & New Device

Ermine, a horse rampant sable and a bordure azure.

Submitter desires a feminine name.

If her name must be changed, she cares most about the spelling of Gabriella.

Gabriella is dated to 1427 in Pisa and Pistoia according to Academy of St. Gabriel report 3225 (http://www.s-gabriel.org/3225), based on David Herlihy and Christiane Klapisch-Zuber: "Census and property survey of Florentine domains and the city of Verona in fifteenth century Italy" (machine-readable data file, reformatted by Robert Darcy; Madison, Wisconsin: Data and Program Library Service [distributor], 1981 and 1996).

Ulm is a city in southwestern Germany. According to the Encyclopedia Britannica, it was first mentioned in 854 and was chartered in the 12th century. The city played a leading role in the wars of the 14th and 15th centuries, "becoming a free imperial city with extensive territorial authority". The byname von Ulme is found in Aryanhwy's "German Names from Rottweil, Baden-Wurttemberg, 1441" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/german/rottweilsur.html). The submitter prefers the normalized spelling "von Ulm".

A combination of Italian and German is considered one step from period practice, but registerable (Richenza d'Assisi, 07/01 A-Lochac).


This item was on the 01-2008 LoAR

5: Griffith Davion - New Name

Submitter desires a masculine name.
No major changes.

Griffith is found in Talan Gwynek's "Late Sixteenth Century English Given Names" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/eng16/eng16alpha.html) and Mari Elspeth nic Bryan's "Names in Chesham, 1538-1600/1" (http://www.s-gabriel.org/names/mari/chesham/chesham-masculine.html).

Davion is a Dutch surname found in "Names from Antwerp, 1443-1550" by Aryanhwy merch Catmael and Kymma Godric (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/dutch/surnamesplaiser.html).

A combination of English and Dutch is considered one step from period practice, but registerable (Toen Fitzwilliam, 02/02 A-Calontir). The same is true for English and Flemish (Rosalind Ryne, 04/04 A-Lochac).


This item was on the 01-2008 LoAR

6: Jehane de Fenwyk - New Name

Submitter desires a feminine name.

If her name must be changed, she cares most about the spelling.

Jehane is found in "An Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris" by Colm Dubh (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html), specifically in the feminine name Jehane la cousturiere.

de Fenwyk is a spelling dated to 1279 in R&W p. 166 s.n. Fenwick.

Combinations of French and English are not considered a deviation from period practice (Engelbert the Pious, 12/03 A-Middle).


This item was on the 01-2008 LoAR

7: Joshua ben Simeon - New Name & New Device

Or, three kraken gules.

Submitter desires a masculine name.
Meaning (Joshua, son of Simon; English Jew) most important.

All elements and the form of the name are taken from "Jewish Naming Convention in Angevin England" by Eleazar ha-Levi (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/jewish.html). Joshua is listed as a variant of Jehosua, and Simeon is a header name in Eleazar's cited article. The same article gives "Joseph ben (son of) Simon" as an example of the simplest type of name construction.


This item was on the 01-2008 LoAR

8: Lorenzo Gorla - New Name & New Device

Azure, a fess bretessed argent between six covered cups Or.

Submitter desires a masculine name.
Language (Italian) most important.

Lorenzo appears in "Fifteenth Century Venetian Masculine Names" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/venicegivalpha.html) as well as her "Italian Given Names from the Online Tratte of Office Holders 1282-1532" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/italian/florence1282-1532.html).

Gorla is a header in de Felice's Cognomi, undated. It's apparently identified as a toponymic: "Cognome lombardo, frequenta a Milano, formato dai toponimi Gorla, ora inglobato in Milano, Gorla Maggiore e Gorla Minor, e Gorle (BG), e dall'etnico Gorlino."


This item was on the 01-2008 LoAR

9: Molly inghean ui Raighallaigh - Resub Name Change From Holding Name & New Badge

OSCAR NOTE: filing name should not be registered for a primary name change. It was, in in January of 2008, via the East.

(Fieldless) A thimble per pale sable and argent.

Old Item: Molly of Iron Bog, to be released.

[Technically, this should be a "Name change from holding name": OSCAR doesn't count those as free submissions.] Her holding name was created in Apr. 2006, via the East. Her originally submitted name, Molly O'Raighallaigh, was returned at that same time for conflict with Màiri ni Raghallaigh (Apr. 1990 East). The return said, in part: "Had the name not had a conflict, we would have registered it as either Molly O'Riellie or Molly inghean ui Raighallaigh. Note that the second form combines English and Gaelic; this is one step from period practice." This submission uses the second (non-authentic but registerable) form, and includes a letter of permission to conflict from Màiri ni Raghallaigh.


This item was on the 01-2008 LoAR

10: Noe de Fenwyk - New Name & New Device

Azure, three enfields rampant and a bordure Or.

Submitter desires a masculine name.

Submitted to kingdom as "Noah de Fenwyk". The submitter requests the normalized/modern spelling 'Noah' if it can be documented to period. Period English forms of the name normally have an 'e' as the second vowel and often end in 's': Noe c. 1125, 1185; Noysse 1327 (R&W s.n. Noy), and Noes, from "Given Names from Early 13th Century England" by Talan Gwynek (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/eng13/eng13m.html). Noe is also found in Talan's "Late Sixteenth Century English Given Names" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/eng16/eng16.html). This is probably the most similar to the modern form of the name, at least in sound, so kingdom has changed the submitted Noah to Noe.

de Fenwyk is a spelling dated to 1279 in R&W p. 166 s.n. Fenwick.

This device is clear of William Scott of Blackwater (Sep. 2004 Meridies), Azure, an enfield rampant Or and a bordure ermine, with one CD for the number of enfields and another for the change in tincture of the bordure. It's also clear of Ana Moonstar (Aug. 1979), Azure, a wolf rampant reguardant Or, maintaining in its teeth a mullet of eight points argent, standing upon a moon in her plentitude per pale argent and sable, with one CD for the number of primary charges and another for adding the bordure.


This item was on the 01-2008 LoAR

11: Norcastel, Shire of - New Device

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in October of 2006, via the East

Azure estencelly argent, a tower Or standing atop a base argent charged with a laurel wreath azure.

The branch's name was registered in Oct. 2006, via the East. A valid petition showing the group's support for these arms is included.


This item was on the 01-2008 LoAR

12: Rufus Bowie - New Name Change

OSCAR NOTE: filing name should not be registered for a primary name change. It was, in in January of 2008, via the East.

Old Item: George Bowie, to be released.
Submitter desires a masculine name.
No major changes.
Sound most important.

His current name was registered in May 1998 via Atlantia.

Rufus is found in Bardsley, p. 243 s.n. Dingley: Rufus Rogers 1598-9. It's also an undated header in Withycombe. The April 1990 LoAR says, in the registration of Rufus Barbarossa (A-Atlantia): "As Rufus of Capua was honoured as a martyr in the Sarum calendar and several fifteenth-century monastic calendars, the name would seem to be acceptable as a given name (Oxford Dictionary of Saints, p. 349)." This same information is repeated in Feb. 1994 for Rufus of Stamford (A-Middle).

Bowie is grandfathered to the submitter. It is also found as Boye alias Bowy alias Boee 1481, from Gaelic buidhe 'fair-haired', according to R&W p. 57 s.n. Bowie. Black p. 92 s.n. Bowie adds Bowey 1489, Bowy c. 1523, Bowye 1570, Bowie or Bowy 1585-89, and Bowie 1591 and 1606.


This item was on the 01-2008 LoAR

13: Síle Bowie - New Name Change

OSCAR NOTE: 'Old Item' should contain the former primary name. The form that is there is not a registered name.

Old Item: Síle nic Chárthaigh, to be released.
Submitter desires a feminine name.
No major changes.
Meaning (she would like to change nic Chárthaigh to Bowie to reflect her husband's SCAdian last name.) most important.

Her current name was registered in May 1998 via Atlantia.

Síle is from OCM p. 165, which says that it is a borrowing of the Latin Caecilia, brought into Ireland by the Anglo-Normans, and that in the 16th century it became Giles or Cecily. It's also found as the name of 12 women between 1471 and 1589 in Mari Elspeth nic Bryan's "Index of Names in Irish Annals" (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Feminine/Sile.shtml). It's also grandfathered to the submitter.

Bowie is found as Boye alias Bowy alias Boee 1481, from Gaelic buidhe 'fair-haired', according to R&W p. 57 s.n. Bowie. Black p. 92 s.n. Bowie adds Bowey 1489, Bowy c. 1523, Bowye 1570, Bowie or Bowy 1585-89, and Bowie 1591 and 1606.

Combining Gaelic with English, Scots, or Anglicized Irish is considered a step from period practice, but registerable (Ian MacHenrik, 10/1999 A-An Tir; Elspeth O'Shea, 02/2000 A-Middle; and Banbnat MacDermot, 09/2001 A-Calontir).


This item was on the 01-2008 LoAR

14: Siobhán inghean Eoin - New Name

Submitter desires a feminine name.
Language (16th c. Irish Gaelic) most important.
Culture (16th c. Irish Gaelic) most important.

Her previous name submission of Brighid mac Seáin was returned at kingdom for grammar problems. This is a completely different name.

Siobhán is given as the expected post-1200 spelling of a feminine name dated between 1310 and 1600 as the name of 22 women in "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/).

Eoin is given as both the nominative and genitive post-1200 spelling of a name dated between 1246 and 1600 as the name of 58 men in the same article.

"Quick and Easy Gaelic Names" (3rd ed.) by Sharon Krossa (http://www.medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/) says 'inghean' is the expected patronymic particle for Early Modern Irish Gaelic (i.e., post-1200), and indicates that names starting with a vowel do not need to be lenited.

Per the April 2002 Cover Letter, this name does not conflict with Siobhan nic Eoin (Apr. 1994 Meridies). The specific examples mention that inghean does not conflict in sound or appearance with inghean mhic (which can be pronounced 'nic') or mac. Inghean and nic are in different languages, and they express different relationships besides, so all the guidelines on the CL concur that these names do not conflict.


This item was on the 01-2008 LoAR

15: William O Donovan - New Name & New Device

Gules, three frets couped Or.

The submitter desires the Anglicized Irish name William O Donovan. If it is determined that this name conflicts with Major General William J. "Wild Bill" Donovan (http://www.britannica.com/eb/article-9030939/William-J-Donovan), then the submitter will accept the alternative William O Donovan of Monmouth.

"Fourteenth to Sixteenth Century Irish Names and Naming Practices" by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/lateirish/index.html) shows that 'William' was fairly common in Ireland by the 14th century. The actual citations from the Red Book of Ormond are in Latin (Willelmus and grammatical variants), but the 16th century Fitzwilliam Accounts (discussed in the same article) document the surnames Fitzwilliams and McWilliam, showing that the vernacular form can likely be represented with the same spelling as used in English contexts. Said spelling is, of course, William, which is dated to 1323 in Julian Goodwyn's "English Names Found in Brass Enscriptions" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/).

(O) Donovan is an undated header in MacLysaght (p. 86), and Donovan is an undated header in R&W (p. 328); both works identify it as Gaelic Ó Donnabháin. OCM p. 77 s.n. Donndubán says that this given name occurred principally in Munster during the 9th and 10th centuries, and gave rise to the modern surname Ó Donnabháin. The March 2005 acceptance of Donovan Talbot (via Meridies) says "John O'Donovan, Annals of Ireland, by the Four Masters, vol. 6, p. 2446, contains a transcription of the will of 'Mr. Deniell O'Donovane', dated August 14, 1629. This is sufficient to give the submitter the benefit of the doubt that Donovan is consistent with period Anglicizations of this name."

Monmouth is a town in south Wales, first granted a royal charter in 1256 (http://www.britannica.com/eb/article-9053382/Monmouth). The name and spelling Monmouth is dated to 1267 in "Mapping Medieval Wales: Wales at the Time of the Treaty of Montgomery in 1267" by John Garnons Williams (http://www.gwp.enta.net/walhist.html). This is the English name of the town -- Welsh names for the same place included Trefynwy, Aper Mynuy (c. 1150) and Munwi Mutha (11th c.).

This device is clear of Rhiannon ferch Cian (Apr. 2006 Ansteorra), Gules fretty, a base Or: a single fret would be equivalent to fretty, but three frets couped is not, so that's one clear difference, and there's another for removing the base. It's also clear of Gyles de Blair (Aug. 2004 Æthelmearc), Gules, three frets couped argent and a chief Or, with one CD for the tincture of the frets, and another for the removal of the chief.


This item was on the 01-2008 LoAR

16: Wir Coleshulle - New Device

OSCAR finds the name registered exactly as it appears in October of 2004, via the East

Azure, a beacon between flaunches argent, each charged with two escallops inverted azure.

Her name was registered in Oct. 2004, via the East.


Until next month, I remain,

Istvan Blue Tyger

Bibliography

Bardsley, Charles Wareing. A Dictionary of English and Welsh Surnames. Oxford University Press, London, 1901.

Black, George F. The Surnames of Scotland. The New York Public Library, 1946.

De Felice, Emidio. Dizionario dei cognomi Italiani. Mondadori, Milan, 1992.

MacLysaght, Edward. The Surnames of Ireland. Sixth edition. Irish Academic Press, Dublin, 1991.

Ó Corraín, Donnchadh and Fidelma Maguire. Irish Names. Lilliput Press, Dublin, 1990.

Reaney, P.H. and R. M. Wilson. A Dictionary of English Surnames. Third edition, Oxford University Press, 1995.

Withycombe, E.G. The Oxford Dictionary of English Christian Names. Third edition. Oxford, Clarendon Press, 1979.


OSCAR counts 11 New Names, 2 New Name Changes, 9 New Devices and 1 New Badge. These 23 items are chargeable, Laurel should receive $92 for them. OSCAR counts 1 New Holding Name Change. OSCAR counts 1 Resub Name Change. These 2 items are not chargeable. There are a total of 25 items submitted on this letter.

[ Site News | LoIs | KLoIs | SENA | Prec | AH | Track | Sub Status ]


Site Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, Lewis Tanzos